Шрифт:
Она должна поговорить с Джейми. Это была передышка, но, вероятно, лишь ради гостей — сразу их не выпроводишь. Но что будет, когда они уедут? Она должна узнать, что задумал Джейми.
Глава 33
Джейми сделал большой глоток эля, чтобы подбодрить себя по случаю неприятного поворота в разговоре, задевшего его самого. Начали этот разговор Колин и Аласдер Макдоно, Джейми было вмешался, но слишком поздно. С подначки Колина Аласдер начал рассказывать, почему он порвал помолвку с Шийной. Лицо Колина вначале выражало неудовольствие, потом понимание и, наконец, юмор. Когда Колин расхохотался, Джейми не выдержал.
— Мне кажется, ты сказал достаточно, Макдоно, — заявил он резким тоном, который удивил его старшего приятеля.
— Послушай, Джейми, не хочешь ли ты сказать, что никому не говорил о том случае, даже родному брату?
— Не имеет значения, — вмешался Колин. — Мне хочется послушать побольше о том, как Джейми побывал в Тауэр-Эске.
— Нет, друг, ты уж послушай об этом от своего брата, — ответил недовольный отповедью Аласдер.
— Ну так что, Джейми?
Джейми надулся. Мало у него житейских неприятностей, так еще терпи насмешки братца!
— Тут особо и говорить не о чем, Колин. Фергюсон оказал мне гостеприимство, вот и все. Хватит об этом.
— В подземелье? — ухмыльнулся Колин. — И пришлось воспользоваться помощью девушки, чтобы бежать? Физиономия у Джейми сделалась совсем мрачной.
— Так уж случилось, что она помогла мне, тем более что в ловушку я угодил из-за нее.
— Но попасть в подземелье к Фергюсону, Джейми? — Колин с насмешкой повертел головой. — Ты, должно быть, уже тогда совсем потерял голову, чтобы свалять такого дурака.
Джейми едва не взорвался, но незаметно подошедший и слышавший разговор зять Рэналд Кейт хлопнул его по спине:
— Что там такое насчет подземелья у Фергюсона? Именно там ты познакомился со своей невестой?
Джейми метнул на брата испепеляющий взгляд. Ему пришлось рассказать унизительную историю, исключив все, что касалось Найела, которого до сих пор приходилось покрывать.
— Она сильно рисковала ради того, чтобы не выходить за тебя замуж, Джейми, — задумчиво проговорил Рэналд. — И все же в конце концов вышла. Ничего удивительного, что бедная девушка не спешит спускаться сюда, чтобы отпраздновать свою свадьбу.
— Я бы не стала называть ее бедной девушкой, Рэналд Кейт, вступилась за брата Таис. — Ей повезло выйти замуж за такого мужчину, как Джейми.
— Это ты так считаешь, — возразил жене Рэналд. — А что думает она сама?
— Правда, Джейми, — снова вмешался Колин. — Как настроение у новобрачной?
— А я-то думал, что ты не затаил обиду, Колин, — со вздохом проговорил Джейми. — Что, до сих пор горюешь, потеряв ее?
— Ничуть не горюю, Джейми, — ответил Колин. — Но я предупреждал тебя, чтобы ты ее не обижал.
— Ты думаешь, я обижаю?
— Много ли счастья она получила после свадьбы?
Джейми невесело улыбнулся, вспоминая.
— Хотелось бы думать, что сколько-то получила, пусть и немного.
Колин покраснел, отлично поняв намек.
— Это не ответ на вопрос о счастье, Джейми. Ей нужен покой. Можешь ли ты обеспечить его сейчас, после того, что произошло?
— Да уж, стоит только послушать вас обоих! — Дафна подошла к Джейми сзади и обняла его за шею. — Мои братья ссорятся в столь ранний час, даже еще не выпив.
Из-за чего баталия? Скажите мне.
— Полагаю, что причина баталии решила присоединиться к нам, — заметил Рэналд.
Шийна прокладывала себе дорогу через зал, направляясь к ним. Настоящая королева — в шелковом голубом платье, волосы распущены, и длинные локоны ниспадают до самой талии. Джейми с гордостью выпятил грудь.
— О, Джейми, ты говорил, что она красивая девушка, но не сказал, что она самая красивая девушка в Шотландии, — в восхищении выдохнул Рэналд.
— Ну хорошо, а увидим мы нынче того крупного зверя, который именуется твоим мужем? — улыбнулась Таис, обратившись к Дафне.
— Я рада, что моего Доббина еще нет, иначе он тоже растаял бы перед своей новой невесткой, — ответила та.
— Ну мой-то пускай себе тает, — засмеялась Таис, обрадованная тем, что муж смущен. — Джейми убедится, что он только это и может — таять.
Бедный Рэналд никогда не мог понять склонность отпрысков Рыжего Робби поддразнивать друг друга. Кто их знает, когда они говорят в шутку, а когда всерьез. Он посмотрел на Таис, и в глазах сразу появилась нежность, потому что он любил свою хорошенькую жену. Более красивая, чем Дафна (во всяком случае, по его мнению), она со своими рыжими волосами, отливавшими золотом, и карими глазами, в которых в зависимости от настроения загорались то гнев, то любовь, сейчас казалась прекрасной. Да, он любил Таис со страстью, которая временами удивляла его самого. И после пяти лет брака он все еще не понимал, когда она шутит.