Шрифт:
Завидев Лесли на порогу, он тут же поднялся ей навстречу.
– Как хорошо, что вы все же согласились прийти, доктор Форрест.
– По вашему тону можно было подумать, что речь пойдет о чем-то чрезвычайно важном.
– Вы правы.
– С этими словами он сунул руку в карман, доставая из него свернутый в трубочку журнал, который, насколько Лесли это было известно, входил в число самых популярных в Швейцарии изданий. Тем временем Каспер принялся торопливо перелистывать страницы, и наконец открыл то место, где было помещена фотография, запечатлевшая его в компании с плотного телосложения блондинкой.
Лесли с большим трудом прочитала подпись под снимком, сделанную на немецком языке и снова перевела взгляд на него.
– Знаете, я не могу это перевести. Я не владею немецким в таком объеме.
Тогда он сам старательно зачитал точный перевод: "Ганс Каспер, чемпион Швейцарии по лыжам со своей невестой, Ингеборг Ляйф, чемпионкой Австрии по бегу на коньках. Фотография сделана в Цюрихе."
Взглянув на дату выпуска, Лесли увидела, что это был номер за прошлую неделю.
– Я думаю, мне остается лишь похвалить вас за то долготерпение с вашей стороны, с которым вы ждете, когда миссиз Редвуд окрепнет после операции.
– Я не знал, что нас кто-то фотографировал, - возразил он в свое оправдание.
– Наша помолвка держалась в строгой тайне.
– Значит, кто-то из посвященных не выдержал и проболтался.
– Наверное, это была Инге. Она хотела, чтобы мы объявили о ней еще полгода назад.
– А вы, стало быть, возражали? Отчего же? Это бы во многом избавило вас от кучи затруднений, которые вам приходится переживать сейчас!
– Я хотел подождать до конца туристического сезона. Среди моих подопечных много женщина и... вы же понимаете?
– Еще бы. Представительной наружности инструктор по лыжам - очень выигрышный вариант. В особенности, если он еще к тому же и не женат!
– Вы не должны осуждать меня.
– На его щеках вспыхнул яркий румянец.
– Мне очень были нужны деньги; а состоятельные женщины, приезжающие на отдых в Сен-Моритц никогда не скупятся на деньги, когда речь идет о развлечениях, но только до тех пор, пока им самим это не надоест.
– Или пока не настрадаются в волю?
– поинтересовалась Лесли.
– Или же вы не предполагали, что такое вообще когда-либо может случиться?
– Дебора оказалась единственной женщиной, так серьезно воспринявшей эти наши с ней отношения. Все началось с вполне безобидного флирта, но очень скоро в нее точно бес вселился, она повела себя словно одержимая этой своей любовью.
– Он беспомощно всплеснул руками.
– К тому времени, как я сам начал осознавать, как далеко все это зашло, было уже слишком поздно. Тогда я все еще тешил себя надеждой, что, возможно, она познакомится еще с кем-нибудь, кроме меня... или общение со мной ей очень скоро наскучит... Но только ничего подобного не произошло. Я однажды уже совсем было решился на то, чтобы порвать с ней раз и навсегда, но тут она вдруг заболела. Это единственная причина, до сих пор заставлявшая меня хранить молчание.
– И будет лучше, если вы повремените со своим признанием еще некоторое время, - многозначительно сказала Лесли.
– Она все еще слишком слаба, чтобы выдержать подобное испытание правдой.
– Но как вы можете жалеть ее, после того, что она наговорила вам сегодня днем? Все эти гадости, что она говорила о вас и герр докторе...
– То были беспочвенные обвинения, не заслуживающие того, чтобы из-за этого растраиваться, - строго ответила Лесли.
– Мне жаль миссиз Редвуд, как мне было бы жаль любую женщину, оказавшуюся на ее месте. Она без памяти влюблена в вас, и когда ей станет известно о вашей помолвке...
– Она очень быстро забудет меня! В прошлом году она сохла от любви к другому мужчине, и я уверен, что в следующем году на ее горизонте появится еще кто-нибудь. Если бы я только мог втолковать ей это.
– Вы не посмете сделать это сейчас, - настаивала Лесли.
– Но тогда как еще долго я должен буду ждать? Сегодня днем вы сказали, что ей лучше.
– Только в сравнении с тем состоянием, в котором она поступила в клинику. Но если ей придется испытать подобный шок, то его последствия могут оказаться самыми печальными.
– Но должна же она в концее концов узнать, что я не свободен!
– Вы хотите, чтобы ее смерть была на вашей совести?
– спросила Лесли напрямую.
От неожиданности Каспер ухватился руками за край стола.
– Смерть? Из-за шока?
– Да.
Он заметно побледнел.
– Значит, сейчас этого нельзя говорить. Хоть ее нытье и довело меня уже до исступления, но все же я ни в коем случае не желаю ее смерти.
Понимая, что к уже сказанному ей добавить больше нечего, Лесли поднялась из-за стола.