Шрифт:
— Других найду, посговорчивее! — Взвизгнул дикобраз. Глаза у жадюги, кажется, вот-вот вылезут из орбит.
— Ну, как пожелаешь. — Раздраженно отозвался я и принялся демонстративно стаскивать с себя безрукавку.
— Черт с тобой, двести! — Испуганно вздрогнул продавец. Что и требовалось доказать…
По-хорошему, следовало бы наказать упертого мерзавца и сбить цену еще донгов на пятьдесят. Но меня от его вони начинает подташнивать. В конце концов, деньги я трачу не рензановы, а почти свои: капитан мне их выдал в счет следующей оплаты.
Сунув мрачному, будто грозовая туча, торгашу две купюры, я побрел на улицу. «Прибарахлиться» и пошататься по улицам Антапура меня отправил Рензан. Наставительно пробасив, что будет лучше, если я проделаю этот променад без сопровождающего. Быстрее, дескать, освоюсь. Может, и так. Или, что вероятнее, решил устроить проверку на вшивость: смогу ли продемонстрировать базовые навыки выживания в этом царстве нищеты и алчности. Что ж, похоже, первый экзамен я худо-бедно сдал. И в кармане еще осталась сотня донгов.
Первое, что меня встретило на улице — знакомый мутный взгляд валяющегося в грязи нищего. Он за это время никуда не делся, да и с чего бы? Что теперь? Возвращаться в арендованный командой Бриза офис в доках? Или еще немного пошататься по окрестностям? И с какой это радости Танцующий Бриз, уж точно не перебивающийся с воды на хлеб, предпочитает обитать в этой норе? За время пути на быстром кораблике я совершенно точно видел вполне приличные портовые комплексы.
Некоторое время я бестолково болтался по улицам, но занятие это быстро надоело. Немногочисленные прохожие, раньше таращившиеся в мою сторону, теперь испуганно отводят глаза. Их понять несложно: левый полуголый парень в смешных красных шортах и шлепанцах — это совсем не то же, что крепко сбитый и упакованный здоровяк, что месит грязь крепкими черными ботинками. От такого лучше держаться подальше — просто во избежание. Плюнув на местных, пошел в сторону причала. Общество остальных ребят с Бриза точно приятнее, чем таскаться по этой грязи. Вот только дойти до логова без приключений не удалось.
Мне заступили дорогу, когда я, поблуждав по узким улочкам, вышел к знакомым местам. Трое крепких мужиков с одинаковыми бритыми затылками и не обремененными интеллектом лицами.
— Кто таков? — Сипло процедил один бандитов. Мда уж, вежливости от этих бабуинов ждать не приходится.
— А твое какое дело?
В голове с отчаянной скоростью вертятся крохотные шестеренки. Нет, туповатые мордовороты совсем меня не испугали. Вот только я совсем не знаю местных правил и раскладов. А ну как излишняя моя резкость обеспечит Рензану и прочей компании лишние проблемы? Я же совсем ничего не знаю о местных правилах. Я и о криминале родного-то мира имел самое смутное представление. Даже в школьные времена, когда многие из одноклассников с какой-то стати пытались играть в блатные темы.
И уж тем более никогда не собирался становиться частью этой клоаки. От одной только мысли, что между мной и этими туповатыми отморозками может быть что-то общее, становится противно. Впрочем, вряд ли Майя, Атаго или Рензан на моем месте испытали бы отличные чувства.
— Чего хамишь, чего хамишь?! — Немедленно взъелся один из мордоворотов. Знакомая схема. Ну их к черту, местные правила, если таковые есть. Церемониться не стану.
— А ну, погоди. — Неожиданно осадил бузотера главарь шайки. — Мы, парень, люди Болта. А Болт весь этот район держит. Стало быть, это самое что ни есть наше дело, что это за птица тут по нашей улице бродит. Заблудился?
— Я из команды Танцующего Бриза.
Бандиты многозначительно переглянулись.
— Значит, не врали люди. Ну так слушай сюда: Бриз твой Болту конкретно задолжал. Ты, я смотрю, при деньгах, так что выворачивай карманы. И Рензану передай, чтоб остаток нес.
Куда я, черт подери, попал?.. Да я же самый натуральный попаданец! Вокруг же должны табунами скакать жаждущие спасения принцессы и восхищенные мудрецы с древними пророчествами! Ну ведь оно же всегда только так и бывает с загремевшими из мира А в мир Б везунчиками! А меня вместо этого примитивно пытаются взять на гоп-стоп.
— А посношаться тебе не завернуть?
Бандиты в ответ на грубость ожидаемо озверели. Бодигарды переговорщика, набычившись, шагнули вперед.
— Слышь, ты…
Плавное стремительное движение. То, во что неведомые инженеры — или кто в этом мире спец по киборгам? — превратили мое тело, вызывает настоящую оторопь. Руки синхронным неразличимым глазом движением рванулись вперед. Громкое противное хлюпанье. Рэкетиры со сдавленным «ыыы…» оседают на пол. С этими вопрос решен. Еще не факт, что я, не освоившийся до конца с возможностями собственной «начинки», не обеспечил их очень и очень паршивыми проблемами со здоровьем. Вот только не собираюсь испытывать ни капли беспокойства по этому поводу. Сами напросились.
Главарь успел только вытаращить глаза, как я без малейших затей влепил ему ребристым носком ботинка прямо промеж ног. И вновь — ни малейшего сострадания. Даже думать не хочу, как обходятся эти мерзавцы с теми, кто не способен постоять за себя.
— Считайте, что это аванс. — Бросил я скулящим на грязном асфальте бандитам. — За окончательным расчетом обращаться не советую.
И, не дожидаясь ответа, перешагнул сипящие и кашляющие тела горе-гангстеров. Триумфальное завершение конфликта не принесло и тени удовольствия. Куда я, черт подери, загремел?