Шрифт:
Джошуа аккуратно опустил меня на пол, не выпуская из рук, пока не убедился, что я твёрдо стою.
— Окно было открыто?
Я пыталась вспомнить, но всё было как в тумане. Окинув взглядом комнату, надеялась понять, что здесь произошло. Сердце тревожно билось. Руки дрожали.
— Прости, я не помню… — выдавила я, чувствуя, как воздух в комнате тяжелеет от тревоги.
Мучительные воспоминания об утренней спешке не давали мне покоя. Мысли лихорадочно вертелись вокруг одного вопроса: закрыла ли я окно? Осознание, что из-за моей невнимательности в дом проник незнакомец, заставляло дрожать. Казалось, в мою жизнь ворвалось нечто зловещее, пальцы страха сжимали сердце. Я чувствовала себя потерянной.
Тем временем Джошуа тщательно осмотрел комнату, ванную, заглянул даже в шкаф. Его внимание к деталям и спокойствие внушали мне уверенность — он знал, что делать.
— Лили, иди за мной, — его голос отчётливо достиг меня сквозь туман мыслей, — и не отходи ни на шаг.
Я послушно шла следом, стараясь держаться поближе. Присутствие Джошуа успокаивало. Хоть я и была в ужасе от случившегося, но знала — пока он со мной, я в безопасности. Краем сознания я отметила, как он расстегнул кобуру — каждое его движение было отточено тренировками.
Я хотела верить, что всё это ошибка, но его напряжённый взгляд говорил об обратном. Каждый мускул в его теле был напряжен.
Пронзительное осознание настигло меня, когда мы шли по коридору. Я задрожала от мысли, что взломщик мог затаиться где-то здесь, подсматривая за каждым нашим движением, каждым интимным моментом… Я почувствовала себя осквернённой.
Джошуа поднял с пола свою мятую рубашку, на которой не хватало несколько пуговиц. Странно, но это резонировало в сознании, пока всё остальное казалось нереальным сном. Я любовалась тем, как перекатывались мышцы его груди, когда он надевал рубашку.
Его сила и решимость придавали мне сил, но я остро ощущала собственную уязвимость. Что могло произойти, если бы я вернулась домой одна?
Я держалась к Джошуа как можно ближе, в поисках защиты. Каждая тень и шорох казались зловещими. В голове пульсировала мысль: "А что, если он всё ещё здесь? Наблюдает за нами?" Сердце бешено колотилось от ужаса…
Осмотрев квартиру, мы вернулись в спальню. Джошуа задул свечи после чего посмотрел на меня с такой интенсивностью, что, казалось, воздух вокруг сгустился:
— Собери вещи, Лили, ты здесь не останешься.
Руки дрожали, пока я в спешке складывала самое необходимое. Одежда, косметика — всё это я механически запихивала в сумку. Не забыла альбомы с рисунками и карандаши — если этот мерзавец доберётся до них…
— Завтра я вернусь сюда с помощниками, и мы всё тщательно осмотрим. Обещаю, я найду этого ублюдка.
Его слова вселили надежду, что он решит все проблемы. Напряжение немного отступило. Но любой шорох всё ещё заставлял меня вздрагивать.
Направляясь к машине, Джошуа держал руку на кобуре. Его поза, взгляд — всё выражало готовность к бою.
Дорога тянулась бесконечно. Мы молчали, погружённые каждый в свои мысли. В салоне было тихо, но напряжение ощущалось почти физически.
Джошуа сжал руль с такой силой, что его костяшки побелели, а плечи были напряжены, как стальные канаты. Он был на взводе, как охотник, готовый к бою.
Когда машина остановилась у его дома, тревожные мысли отступили. Передо мной предстал очаровательный двухэтажный коттедж в георгианском стиле. Красный кирпич, серая черепица — настоящая старинная английская открытка и оазис спокойствия после пережитого кошмара.
Мой взгляд зацепился за дымоход на крыше, и я размечталась о треске камина в уютной гостиной. Витражное мансардное окно и резное панно придавали дому изящества. Могучий дуб на лужайке казался стражем этого очаровательного места.
Всё здесь было настолько мирно и надёжно, что тревога уступила место ощущению тепла, уюта и защищённости. Как будто я вернулась домой после долгого отсутствия.
Двигатель заглох, и тишина опустилась, как тяжёлая штора. Ворота медленно закрылись, погружая гараж в кромешную темноту.
Джошуа посмотрел на меня, и на его лице расцвела хищная улыбка. Ярость уступила место другому, более мощному чувству — желанию, рвущемуся наружу.
— Добро пожаловать домой.
Глава 9
Лили
Джошуа вытащил меня из машины и перекинул через плечо. Я едва успела вцепиться в его рубашку, когда он нес меня через порог, как пещерный человек, похитивший свою добычу.
Пока он поднимался со мной на второй этаж, я едва успела рассмотреть очертания комнат в темноте. Его шаги гулко разносились по дому. Казалось, он даже не замечал моего веса.