Шрифт:
— Ну что ж, Костя, давай резюме.
— У меня в основном всякие свидетельства — рождение, брак, рождение сына, развод, прописка — ну и прочее. Ничего особенного нет, я их отложил на всякий случай. Но одну рыбку все же поймал: завещание некоей Зои Евгеньевны Забелиной, по которому все ее имущество переходит к брату, Святославу. Есть и документ о вступлении Святослава в права наследования с перечнем имущества — сестренка у него оказалась небедная. Никаких документов, связанных с дальнейшей судьбой наследства, нет — видимо, Кирсанов его получил и больше им не занимался.
— Хороший улов! То есть нищим наш старичок не был. Хотя итальянцев его богатства заинтересовать вроде бы не должны — им до них не добраться…
— Ну, как сказать! — Саша весь светился от гордости. — И я кое-что поймал! В основном у меня тоже всякие официальные бумаги, и тоже ничего особенного, но! Восемь лет назад Кирсанов снимал дом в Буссоленго у некой Джузеппины Скорсини. Спустя три года Святослав официально удочеряет Анну Марию Скорсини, 13-ти лет от роду!
— Ваууу! — хором вскричали москвичи.
— Это еще не все. В том же году Анна Мария поступает в закрытый католический женский колледж в Бари. И тогда же Кирсанов переезжает в Кастеллуччо. Теперь понятно, какого лешего он поселился в этом городишке! Буссоленго — на севере, от Бари очень далеко, а отсюда — полтора часа максимум. И Анна Мария уже совершеннолетняя! Здесь есть, в чем покопаться!
— Еще бы! Совершенно новый путь в расследовании! Браво, Санька! — Костик потирал руки от энтузиазма.
— Это тоже еще не все! У меня на сладкое документики свеженькие совсем припасены! В них надо еще разбираться, у юристов такая терминология, что без пол-литра не поймешь, но суть сводится к тому, что неделю назад Кирсанов продал свои акции, полученные по наследству, той самой фирмы «Террасана» за более, чем приличную сумму! Дедуля-то вдруг миллионером стал!
— Так, по этому вопросу и я кое-что нашел, — Пауль был очень доволен: следствие начинало приобретать какие-то осмысленные очертания. — В дневнике есть информация…
Его прервал телефонный звонок. Корнецкий сделал знак Саше взять трубку:
— Как обычно — спрашивать много, отвечать мало.
Но это оказался Мартин.
— Привет, Пауль! Ну ты меня озадачил! Неужто Зоечкины друзья объявились?
— За две недели до смерти Святослав говорил другу, что на него вышли важные персоны и это как-то связано с его сестрой. Больше пока ничего.
— Друг — тот самый Русский? — Пошутил Мартин.
— Да. Ты о нем что-то знаешь?
— По советскому периоду его жизни — чист и доверия заслуживает. А вот по итальянскому ничего сказать не могу. Коллеги из Ватиканского отдела намекают на осторожность. Советуют анализировать информацию, помня, что она может интересовать и нас, и ваших местных коллег, и церковников… И нам совсем ни к чему лезть в их разборки… но по Москве к нему претензий нет.
Закончив разговор, Корнецкий потер подбородок:
— Ребята, нам советуют с записями Кирсанова сначала самим разобраться, а потом уже Русского подпускать… Хотя он именно к ним и рвется… Надо какой-то предлог найти, человек-то он вроде бы достойный, только вот на другое ведомство работает…
— Давайте скажем, что разбросанные бумаги забрали на вопрос отпечатков пальцев, а остальные пускай смотрит — они к делу, судя по всему, не имеют отношения. Он же работает, вряд ли сможет здесь долго сидеть. — предложил Костик.
— А еще можно послать его в Бари, к дочери Кирсанова — в католическом колледже он явно больше нас узнает. Только вот почему он нам ничего об этом не сказал?.. — Саша недоуменно покрутил головой.
— Да, это интересно… А давайте его прямо спросим! Мне передали, что в целом он вполне нормальный мужик. Но с дочерью что-то не так — она ведь теперь богатая наследница! Нет, нельзя Руссо одного в Бари посылать! И вообще… Надо нам сначала самим разобраться. Я думал пригласить его переночевать с нами, возможно, лучше за ним приглядеть. И, Саша, нам нужна помощь отдела!
— Сейчас позвоню.
— Попроси узнать все об обстоятельствах усыновления — что там случилось в этом Буссоленго. И еще — что это за фирма «Террасана», кто владелец, капитал — в общем всю стартовую информацию.
— Хорошо, — Саша подошел к телефону.
14. СТЕФАНО СОБИРАЕТ ИНФОРМАЦИЮ
Дон Стефано Руссо (его фамилия действительно переводилась как «русский», в чем он увидел знак Божественного Провидения и еще в семинарии начал изучать русский язык) решительно отправился на поиски. Кастеллуччо деи Саури, расположенный на вершине холма, представлял собой практически три параллельные длинные улицы, средняя из которых была центральной и проходила через площадь, заканчиваясь бельведером над обрывом с великолепным видом на окрестности. На этой же улице находился храм, напротив которого был дом священника. И Стефано первым делом отправился к своему преемнику и приятелю, дону Гвидо, который был полной противоположностью Стефано — тощий и унылый очкарик.