Шрифт:
Уже нет.
Я пожимаю плечами.
— Здесь нет обслуживания номеров. — полная ложь, но я готова рискнуть и быть наказанной за ложь ради того, чтобы не пустить Лэндона в свой номер. Я смотрю на Тайлера широко раскрытыми глазами, как бы умоляя его поддержать меня.
Тайлер сначала выглядит озадаченным. Я не уверена, понимает ли он игру, в которую я играю, ту, в которую я вынуждена играть. На кону больше, чем просто выгон моего бывшего жениха. Здесь замешаны семейные отношения и репутации. Я должна заставить его поверить, что хочу провести с ним время, чтобы потом, когда я скажу ему, что это была огромная ошибка с его стороны, он не пошел домой и не начал плохо отзываться обо мне всем.
Потому что я подозреваю, что причина, почему он здесь… это мои родители.
Лэндон смотрит через плечо на Тайлера, который выходит из своего замешательства и кивает в подтверждение.
— Она права, обслуживания номеров нет. Извините. Мы работаем над увеличением штата.
Лэндон фыркает.
— Что за дыра. Почему мы выбрали это место для медового месяца? — Он стряхивает с лица раздражение. — Ладно. Оставим мои вещи здесь и пойдем завтракать.
— Отлично. — я улыбаюсь ему. — Пойдем, позавтракаем буррито в соседний ресторанчик. Они потрясающие. — я беру его за руку и веду к выходу, не смотря на Тайлера, чтобы Лэндон не заметил тоску в моих глазах.
Мы заходим в ресторан и заказываем буррито. Я пытаюсь заплатить за себя, но Лэндон настаивает на том, чтобы заплатить за нас обоих. Мы садимся за один из столиков на улице с видом на океан, пока ждем наши заказы.
Я не хочу начинать разговор. Я хочу, чтобы он объяснил, почему он здесь.
После нескольких мгновений неловкого молчания он прочищает горло.
— Ты подстриглась.
Я киваю.
— Пора было избавиться от лишнего. — я бросаю на него многозначительный взгляд.
Он не понимает.
— Ну, как прошла твоя неделя?
Я ухмыляюсь.
— Замечательно, на самом деле.
Его глаза расширяются. Он этого не ожидал.
— О, правда?
Я киваю.
— Я прекрасно провела время. Первые несколько дней я отдыхала у бассейна, позавчера сходила на выставку, а вчера была в Диснейленде.
Он фыркает.
— В Диснейленде?
— Ага. — я улыбаюсь ему. После удивительного дня, проведенного вчера, я отказываюсь стыдиться того, что наслаждалась чем-то, что он считает незрелым и глупым.
— Хм. — его глаза перемещаются с моих на океан позади меня.
Что он ожидал? Что я буду валяться в слезах, не в силах остановить поток слез, заливающих мою подушку?
Но…разве я бы не занималась этим, если бы не встретила Тайлера?
Не то чтобы я плакала из-за Лэндона. Он не стоит ни одной слезинки. Но осознание того, что жизнь, которую я представляла последние несколько лет, полностью исчезла.
С Лэндоном, сидящим здесь передо мной, я понимаю, насколько это было нелепо. Быть с ним означало бы несчастную жизнь.
А с другой стороны, у меня есть Тайлер, который спрашивает, что сделает меня счастливой… и затем делает все возможное, чтобы это произошло.
Официант приносит наши буррито, спрашивает, нужно ли нам что-то еще, и уходит, когда мы говорим, что у нас все есть. Лэндон берет свой буррито и откусывает.
Но я бы предпочла быстрее закончить этот разговор, и, по-видимому, Лэндон не собирается переходить к делу. Я кладу руки на стол.
— Лэндон, зачем ты здесь?
Он жует несколько раз и глотает.
— Я совершил ошибку. Я здесь, чтобы все исправить. — он кладет буррито на стол и берет меня за руку. Я чуть не отдернула ее. Как он меня вообще привлекал? Но я сдерживаюсь, не желая устраивать сцену. Пока что.
Он продолжает.
— Мы должны быть вместе, Брук. Ты и я, мы просто созданы друг для друга. Я был глуп и совершил ошибку…
— Две ошибки, — прерываю его я. — И кто знает, сколько их было на самом деле?
Он опускает голову, притворяясь пристыженным.
— Я делал вещи, которыми не горжусь. Но я осознал свои ошибки. Я знаю, что ты заслуживаешь лучшего.
— Ты прав. Заслуживаю. — я вырываю руку и скрещиваю руки на груди. Достаточно. — И это не ты.
— Что?
— Я заслуживаю лучшего, чем ты.
Он фыркает от смеха.
— Кто лучше меня? Я успешен. Я зарабатываю кучу денег. Наши семьи вращаются в одном кругу. Я могу дать тебе все, что ты пожелаешь.
Я бросаю взгляд на отель, думая о самой важной вещи, которую он никогда не сможет предложить.
— Не все.
— Что ты имеешь в виду? Чего ты хочешь?
Я не могу поверить, как по-разному звучат эти слова из уст Лэндона. Это тот же вопрос, который Тайлер задавал мне всю неделю — чего я хочу, — но от Лэндона он звучит как вызов и обвинение, в то время как Тайлер говорит это с искренней заботой и вниманием.