Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Книги Для Детей
  3. Книга "Мы идём тебя искать!"
Мы идём тебя искать!
Читать

Мы идём тебя искать!

Анатоль Мари

Книги Для Детей

:

детская проза

.
Аннотация

Лонг-лист Международной Премии имени Владислава Крапивина 2023. Подростковый детектив «Мы идём тебя искать!» Мари Анатоль — это история двойняшек Даши и Веры Новиковых, которые живут в Италии и говорят сразу на трёх языках. Восьмой класс, скоро экзамены, и вдруг их подругу находят с тяжёлой травмой головы. Даша уверена, что это нападение. Подруга в коме, по школе ползут странные слухи, а капризная дочь будущего мэра явно что-то скрывает. Подозрения неожиданно сгущаются вокруг Даши... Сёстрам Новиковым предстоит самим разобраться в этой запутанной истории и разоблачить преступников. Им не обойтись без помощи друзей и собаки-следопыта Риты. Во время расследования героини задаются сложными, уже совсем не детскими вопросами: кто ты, какие у тебя принципы, что для тебя действительно ценно в жизни? В книге вас ждёт не только настоящий детективный сюжет, но и самобытная атмосфера городка в предгорьях Доломитовых Альп, колорит итальянской жизни и даже рецепт пасты аль песто!

Пролог

Лаура толкнула дверь 8А класса и застыла на пороге. Дверь распахнулась всего на пару секунд, потому что кто-то, стоявший внутри класса, тут же с треском захлопнул её перед самым носом Лауры! Но этих нескольких секунд ей хватило, чтобы понять: там происходит что-то странное…

***

В тот майский солнечный понедельник в школе проходил День науки. Ровно в три часа двери школы распахнулись, чтобы впустить толпу мам и пап, бабушек и дедушек, братьев и сестёр. Средняя школа имени Леонардо да Винчи располагалась в самом центре города, буквально в двух минутах от главной площади, Пьяцца Дуомо, и считалась одной из лучших муниципальных школ. Здесь усиленно преподавали английский, что считалось очень престижным для небольшого города на севере Италии. Но по сути, это была самая обычная итальянская scuola media – средняя школа, где учились дети с шестого по восьмой класс.

День науки стал доброй традицией школы. С одной стороны, это была демонстрация оригинальных научных экспериментов, но в действительности – самые настоящие «показательные выступления», шанс похвастаться уровнем владения тем самым английским языком.

Классы первого этажа превратились в научные лаборатории. Стены пестрели самодельными плакатами на английском. На расставленных по периметру столах располагались хитрые приборы и модели для опытов по электропроводности и магнетизму, колбы и реагенты для химических экспериментов и многое другое! Здесь были и живые синие розы, и сахарные кристаллы, и прозрачные яйца в уксусе, и даже самодельные роботы!

В коридоре первого этажа было не протолкнуться: поток родственников, пришедших поглазеть на праздник, двигался нескончаемой рекой от входной двери и растекался в открытые настежь классы, где за столами расположились ученики. В классах родительский поток замедлялся, закручиваясь в воронку, и смешивался с вездесущими учителями, которые пытались поприветствовать каждого родителя, невзирая на хаос и какофонию вокруг. Тут и там звучала английская речь, как правило, с сильным итальянским акцентом.

У одного из столиков с табличкой «8А» царило особое оживление. Лаура Фабиани, невысокая стройная девочка с живыми карими глазами и богатой копной тёмно-каштановых волос, снимала на видеокамеру мальчишек из параллельного класса.

Это было шоу похлеще циркового! Марчелло Коста, за которым в школе давно закрепилась репутация клоуна, изображал сумасшедшего профессора: где-то раздобыл белый халат, нацепил клоунские пластиковые очки с щетинкой усов под огромным носом, да ещё взъерошил и без того вечно торчащие в разные стороны чёрные вихры. Он что-то декламировал на ломаном английском и размахивал указкой. Ребята вокруг покатывались со смеху.

– Лэйди, плиз, давать сюда вашу камеру – я будет снимать инкрэдибл экспэримэнт! – Марчелло потянулся к видеокамере Лауры.

– Марчи, ты что?! Это же камера Дари, она не простит, если ты её сломаешь. А ты сломаешь – это точно. Crazy professor 1 !

– Лэйди, вы об этом пожалэть! – разочарованно крикнул Марчелло и тут же переключился на вновь подошедших зрителей.

Лаура закончила съёмку и огляделась. Надо было найти Дари – так она привыкла называть свою лучшую подругу Дашу Новикову. Та отошла всего на пару минут и пропала. Сунула ей камеру в руки – давай снимай! Впрочем, как всегда! Они были очень похожи, эти две такие разные девочки – итальянка и русская, брюнетка и рыжая, низенькая и высокая. Их объединял взрывной темперамент, любопытство и неравнодушное отношение к людям.

1

Сумасшедший профессор! (англ.)

Дружили девочки с детского сада, с того самого дня, когда русские двойняшки Даша и Вера Новиковы впервые переступили порог младшей группы. Никто не хотел с ними играть, ведь девочки не знали ни слова по-итальянски. Лопотали между собой на непонятном языке, сидели вдвоём в сторонке. А когда воспитательница попыталась втянуть их в хоровод, одна из малышек, рыженькая, со странным именем «Дария», вдруг заплакала. Лауре стало так её жаль, она подошла к новенькой девочке и протянула ей ладошку: «Я Лаура. Пойдём играть!». Дария тут же перестала плакать и улыбнулась в ответ. Лаура взяла её за руку, но Дария крепко держала второй ручкой сестру-двойняшку, и в итоге девочки пошли в хоровод втроём.

Благодаря общению с Лаурой, вскоре русские двойняшки заговорили по-итальянски не хуже других детей. Они так и дружили весь детский сад втроём. А потом сёстры Новиковы позвали Лауру за собой в начальную школу с английским уклоном.

Их родители тоже сдружились, общаясь поначалу на смеси двух языков – английский здесь был не сильно в ходу, но считалось очень перспективным им владеть. Русским, похоже, языки давались легче – они прекрасно говорили по-английски и быстро осваивали итальянский. Родителям Лауры захотелось, чтобы их дочь тоже изучала языки. Лауру отдали в один класс с Дашей и Верой, и беззаботное время их начальной школы было наполнено совместными прогулками в парке, весёлыми праздниками, поездками и походами в горы.

И всё-таки своей «BFF» 2 – своей лучшей подругой – Лаура всегда считала рыженькую Дашу, или Дари, как она её называла. Её двойняшка Вера была немного замкнутой и слишком правильной. Она всегда казалась Лауре старше своих лет. А с Дари можно было подурачиться, побеситься и главное – поделиться любым секретом!

Но судьба готовила девочкам испытания. При переходе в среднюю школу, а в Италии это отдельная школа, родители решили разделить сестёр и записали их в параллельные классы, как советовал школьный психолог. Но так случилось, что Лаура попала в один класс не с Дашей, а с Верой. Это была какая-то канцелярская ошибка, но для лучших подруг – настоящая трагедия! Обе мамы ходили к директору школы и просили поменять двойняшек местами, но тот был непреклонен: «Списки вывешены. Если мы сейчас начнём что-то менять, то создадим прецедент. Тогда отбоя не будет от желающих поменяться классами!». Так и осталась Лаура в одном классе с сестрой своей лучшей подруги. Несмотря на это, с Дашей они продолжали проводить всё свободное время – вместе записались в школу фотографии при городской библиотеке, вместе ходили в танцевальную студию и в бассейн.

2

BFF – сокращение от Best Friend Forever – лучший друг/подруга навсегда (англ.).

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Мы идём тебя искать!

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: