Шрифт:
— Нет! — Мотнул головой Кузнецов. — Дровяной переулок у нас на особом учете. Скажи Паше, сейчас буду.
— Товарищ старший майор госбезопасности, — с просительной интонацией произнес Петраков, — можно я с вами?
— Ну, давай с нами, герой! — усмехнулся старый чекист, словно все это время только и ожидал от Петракова подобной просьбы. — Только потом не жалуйся…
[1]«Манифест Коммунистической партии» — работа Карла Маркса и Фридриха Энгельса, в которой авторы декларируют и обосновывают цели, задачи и методы борьбы зарождавшихся коммунистических организаций и партий. «Манифест» начинается словами: «Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма. Все силы старой Европы объединились для священной травли этого призрака: папа и царь, Меттерних и Гизо, французские радикалы и немецкие полицейские». Заканчивается он следующими предложениями: «Пусть господствующие классы содрогаются перед Коммунистической Революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир», — за которыми следует знаменитый исторический лозунг: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!».
[2]Котовасия — игра слов (и собственно игра в слова с таким названием) от «катавасия», что с греческого переводится как «сошествие», «снисхождение». В православном богослужении катавасия — это песнопение, заключительное исполнение церковного канона в праздничные и воскресные дни. Название взято из византийского обряда: в финале песнопения две группы певчих спускались с обоих клиросов (возвышений у алтаря для хоров) и сходились в центре храма для совместного пения катавасии. В разговорный язык это слово уже как «путаница» пришло из жаргона учащихся духовной семинарии: на первых порах обучения их нетренированное ухо воспринимало такое сложное пение как нечто путаное.
[3]«Велесова книга» (также «Влесова книга», «Книга Велеса», «Дощечки Изенбека», «Дощьки Изенбека») — фальсификация, созданная в XIX или, что более вероятно, XX веке и примитивно имитирующая праславянский язык. Повествует о глубоких «арийских» корнях славян и русского народа. Отражает русоцентризм автора, в частности, в именовании славян «русичами». Играет значительную роль во многих направлениях славянского неоязычества, где используется как основание и доказательство неоязыческой религиозности]; популярна в среде русского национализма. Является одной из главных основ русской и славянской версии арийского мифа, поскольку, согласно сторонникам её подлинности, доказывает праисторическую связь русских с древними «арийскими» народами. Первоначально публиковалась под названием «Дощьки Изенбека», название «В(е)лесова книга» дано по слову «влескниго» — первому слову на дощечке № 16 и связано с именем славянского бога Велеса. В данной реальности не является подделкой.
Глава 11
— Подъезжаем, — произнес Владимир Николаевич, когда автомобиль повернул на раздолбанную мостовую Дровяного переулка.
Машина несколько раз чувствительно дернулась, Сергей даже впечатался головой в потолок салона.
— Странно как-то, Владимир Николаевич, — потирая затылок, произнес Сергей, разглядывая знакомый пустынный переулок, — возле дома-то нету никого! А где же ваши люди? Неужели, мы первыми прибыли?
— А ты, Сережа, не спеши пока выводы делать, — Владимир Николаевич добродушно улыбнулся и провел сухонькой ладошкой по лысине, как будто стряхивая несуществующую пыль.
Метров за пятнадцать-двадцать до резного парадного крыльца, некогда шикарного, а теперь щеголяющего лишь облупившейся краской, воздух неожиданно заискрился и с глаз Сергея словно сдернули пелену: двор оказался заполнен людьми в форме, а дом по периметру оцеплен сотрудниками органов государственной безопасности.
— Как это? — Сергей потер кулаками неожиданно заслезившиеся глаза. — Только что никого не было. — Это что, фокус какой-то?
— Можно и так сказать, — дребезжащим смехом отозвался Кузнецов. — Обычная «Сфера невидимости», её еще называют «Пологом Ракшаса[1]» — довольно простенькое заклинание, не требующие ни особых ингредиентов, ни особой подготовки…
— Заклинание?! — От волнения лейтенант в очередной раз забыл о субординации, непочтительно перебив старшего майора государственной безопасности на середине фразы. — Вы серьезно? Магия и колдовство?
— А что тебя смущает, Сережа? — как обычно невозмутимо спросил старичок. — Ты только что видел ходячего мертвяка, да еще и с крыльями за спиной!
— Ну, не заклинания же, право слово? — Возмущенно воскликнул Сергей.
— Полноте, Сережа, остановись! — замахал руками Владимир Николаевич. — А как ты объяснишь то, что видел сейчас своими глазами?
— Ну… — лейтенант задумался. — Пока не знаю… Но уверен, что всему найдется объяснение… Без всякого колдовства! — Он решительно рубанул воздух рукой.
— Например? — спокойно поинтересовался Кузнецов.
— Ну, например, был такой магнетизер Джиурджиадзе[2]…
— Георгий Иванович? А почему был? — перебил Петракова Владимир Николаевич. — Насколько я осведомлен, он до сих пор здравствует где-то во Франции в своем замке под Парижем.
— Так вы с ним знакомы? — догадался Сергей.
— Знаком и довольно близко, — не стал скрывать Кузнецов.
— Вот вам и ответ на вопрос! — довольно воскликнул Петраков. — Вы просто мне внушили, что возле дома никого нет!
— Ну, что ж, — словно соглашаясь, кивнул Владимир Николаевич, — достойная версия, имеющая место быть. Вот только я тебе ничего не внушал.
Водитель тем временем остановился возле крыльца бывшего особняка купца первой гильдии Акакия Хвостовского, выбрался из машины и открыл пассажирскую дверь со стороны старшего майора.