Шрифт:
Находиться с ней было неправильно. Он знал это. Это было табу. Уложить ее в постель в первый раз стало для него вызовом. Нарушить правилаисоблазнить замужнюю женщину? Да, пожалуйста, — Таль любил трудные задачи. И когда он увидел ее в том ресторане, ему представился шанс раздвинуть границы еще дальше. Посмотреть, как близко к краю он мог подвести их обоих.
Единственная проблема с границами заключалась в том, что человек должен был либо отступить, либо перейти черту.
Таль уже не был уверен, какой шаг он собирается предпринять.
Аэтоозначало проблемы для всех. Проблемы, в которых миссис Рапапорт не нуждалась и не заслуживала, просто потому, что Таль оказался достаточно глуп, чтобы забыть о своем месте в этом мире. Достаточно глуп, чтобы увлечься замужней женщиной, которая была под запретом.
— Что ты делаешь? — прозвучал за его спиной сонный голос Миши.
Он изобразил зевок и опустил рамку на пол, затолкнув ее ногой под кровать.
— Только что проснулся, — ответил он, потом встал и потянулся.
Подойдя к окну, он отдернул шторы. В комнату ворвался солнечный свет.
— Нет, еще слишком рано, — простонала она, и когда Таль взглянул на нее, то увидел, как она зарывается в подушки. Он рассмеялся и заполз на кровать, нависая над ней.
— Не слишком рано. Во сколько ты должна быть на работе? — спросил он, разгребая подушки.
Она моргнула.
— Ах, да. Работа.
Это вызвало у него еще один смешок.
— Ты могла бы устроить себе прогул и провести день со мной, — предложил он, опускаясь, чтобы поцеловать ее грудь.
— Нет, я не могу так поступить, это было бы неправильно, — ответила она, но без уверенности в голосе.
— Конечно, можешь. Вчера ты ушла с ужина из-за плохого самочувствия, все вполне правдоподобно, — заметил он.
— Мммм. И что у тебя на уме? — поинтересовалась она, потягиваясь под ним.
— Кое-что.
— Не убедительно, — фыркнула она.
— Как насчет, — начал он, переворачиваясь, чтобы устроиться на боку рядом с ней, — отвести тебя на ланч, потом заняться какой-нибудь туристической ерундой, а потом посмотрим, сможем ли мы быстро перепихнуться в Колизее.
— Ты пытаешься уничтожить мою вагину, да?
— Даже и не думал, но могу попытаться. Мы сделаем тебе футболку с надписью: «После поездки в Рим все, что у меня осталось, — это уничтоженная и никуда не годная вагина»… звучит здорово.
— Таль, — она не смеялась, когда повернула голову, чтобы посмотреть на него.
— Да? — ответил он, протягивая руку и убирая волосы с ее лба.
— Что ты делаешь?
— Ты о чем?
— Что ты здесь делаешь? Со мной?
У меня тот же вопрос, миссис Рапапорт.
— Кажется, пытаюсь уговорить тебя сделать еще больше непристойностей на публике, — пошутил он.
— Ты мог бы сделать их с кем угодно. Я ушла от тебя, исчезла. Ты ничего обо мне не знал. Почему ты захотел большего?
Отличный вопрос. Как он должен на него ответить? «У тебя одна из самых удивительных кисок, которых я когда-либо трахал» просто не звучало правильно. «Я бы жил только ради твоей улыбки» тоже звучало неправильно.
Оба варианта были правильными.
— Потому что ты красивая, — ответил он тихим голосом. — И ты мне улыбаешься. Ты умная и веселая. Потому что ты мне нравишься, Миша.
Вот так. Мило и просто. Но она нахмурилась.
— Ты мне тоже нравишься, Таль, но, наверное, я просто… запуталась. У нас сегодня свидание? — продолжила она допрос.
Он закатил глаза.
— Не думаю, что это можно назвать свиданием, когда один из нас в браке, — заметил он.
Она закрыла ладонями лицо.
— Боже, не произноси этого вслух, — простонала она.
— Больше никаких слов на букву «б». Как насчет того, чтобы мы не давали названия тому, что между нами, давай скажем просто: два друга отправились на прогулку в город, — предложил он.
Миша не отнимала рук от лица, и луч солнечного света отразился от ее бриллианта. Таль посмотрел на кольца. Нахмурился.
— Друг не уничтожает другому другу вагину, — заметила она приглушенным ладонями голосом.
Таль начал тянуть ее за пальцы.