Шрифт:
— Не задавай вопросов, на которые не хочешь получить ответ, Мэгги! — тихо сказал Тимоти.
— Хорошо, — согласилась она и наклонилась к Аннабелле так близко, что завитки на голове девочки коснулись её подбородка. — Давай займёмся по-настоящему важными вопросами. Как ты посмел принести сюда весь этот скарб без разрешения? — Она с осуждением посмотрела в его широко раскрытые синие блестящие глаза.
— Мне показалось, мы собирались вместе работать какое-то время.
— Да, но…
— Большую часть времени я буду проводить здесь, с тобой. Ребёнку может грозить опасность. Ты думала об этом, Мэгги? Ведь мать могла оставить здесь девочку, потому что за ней самой кто-то следил, не так ли?
Мэгги вздохнула.
— Да, я думала об этом, Тимоти.
— Значит, я буду выполнять роль не только следователя, но и охранника. Она закатила глаза.
— Таким образом, эту сотню, которую ты мне должен, заработаешь за час.
— Да, и этот час уже прошёл, — сказал он твёрдо, указывая на часы.
— Просто удивительно!
— Я шучу, — сказал он и причмокнул языком. — Ты постоянно напоминаешь о деньгах. Меня мало интересует материальная сторона дела.
— То-то и видно!
Он неодобрительно сдвинул густые тёмные брови.
— А ты, Мэгги, привыкла окружать себя всем только самым лучшим.
— Это не преступление! Тебе тоже нравился твой роскошный офис… пока ты работал в нем.
— Да, Мэгги. Мне нравилось это временное пристанище. Оно было подарком судьбы, но я знал, что когда-то этому придёт конец.
— Однако ты быстро подсуетился, чтобы продлить своё пребывание здесь! Тимоти сделал глубокий вдох.
— Мэгги, неужели ты не видишь, что, несмотря на разницу в наших биографиях, мы оба стремимся к одной-единственной цели? Интересы Аннабеллы для нас превыше всего. Я здесь, чтобы помочь тебе, и делаю это в качестве одолжения. Деньги — не главное.
— Да, ты прав. — Тихо вздохнув, она обхватила руками нежное личико Аннабеллы.
— В ответ на мою помощь я хочу, чтобы мои вещи находились здесь, — продолжал он, широко улыбаясь.
Мэгги выпрямила спину и сжала губы, испугавшись того, что неожиданно представила Тимоти в своей постели. Вначале его вещи заняли весь кабинет, потом он сам вторгся в это пространство. А теперь он вторгался и в её мысли, занимая воображение любовными сценами.
Несомненно, прокладывать себе дорогу, бесстыдно пользуясь своим обаянием, было для Тимоти привычным делом. Мэгги тоже попала под его чары, но изо всех сил сопротивлялась им.
— Хорошо, ты можешь оставить свои вещи здесь, но только на время, — сказала она ему. — Как только все закончится, ты уберёшь их отсюда. Договорились?
— Никто не просил тебя о полугодовой аренде, Мэгги.
— У меня складывается впечатление, что ты вообще не привык к просьбам, — отпарировала она.
— Аннабелла, знаток душ человеческих, — тихо обратился Тимоти к ребёнку, — мы должны быть настороже с Мэгги О'Хара. Она хорошая, но задира.
Аннабелла отвела свой взгляд от вазочки с конфетами и что-то пропищала, поддерживая Тимоти.
Спустя несколько секунд Дженна распахнула дверь.
— Эмма Кэмпбелл хочет с вами поговорить, — коротко доложила она. — По-моему, она несколько не в себе.
— Много странностей происходит вокруг, Джен, — с улыбкой произнёс Тимоти.
— Никто не называет меня Джен! — резко ответила Дженна и хлопнула дверью.
— Ей действительно не, нравится это имя? — спросил он, поднимаясь с кресла и уступая место Мэгги, чтобы она смогла взять телефонную трубку.
— Нет. Думаю, ей не нравится, что ты незаконно вселился в офис. Я ведь даже не разрешаю ей развести петунии на подоконнике, потому что ни одна из нас не будет вытирать с них пыль. А ты… — И Мэгги жестом показала на все пространство, которое он занял в кабинете.
— С моих вещей не надо стирать пыль, — пошутил он.
— Да, конечно. — Она села в кресло и приблизилась к столу, потом повернулась к Аннабелле, сидевшей на коленях у Тимоти:
— Тише, моя дорогая. Я разговариваю с представителем социальной службы и надеюсь поговорить со своей клиенткой, чего мне не удалось сделать вчера.
— Бели бы Аннабелла все понимала… — сказал Тимоти. Но девочка тут же замолчала, стоило Мэгги поднять трубку и нажать кнопку переключения.
— Доброе утро, Эмма… Нет, я не звонила. Надеялась, что вы что-то слышали. — Мэгги повернулась к Тимоти и покачала головой. — Послушайте, что, по вашему мнению, мне следовало бы о ней знать? Я хочу сказать, есть ли что-то срочное… Тем не менее, думаю, нам следует поговорить с глазу на глаз. У себя в офисе я нашла медальон… Нет, я убегала вниз на минутку сразу после девяти, а когда вернулась, то нашла медальон с цепочкой и клубную картонную подставку для бокалов… Конечно, я не уверена, что это она их оставила. Но, может быть, вы смогли бы узнать людей на фотографии… Да, мужчина и женщина. Я их не знаю. — Мэгги с напряжением выслушала собеседницу, потом открыла календарь. — Нет, сегодняшнее утро у меня занято. Я должна быть в суде. А как насчёт часа дня?.. Хорошо, увидимся. — Мэгги, нахмурившись, повесила трубку.
— Мадам Икс больше не звонила Эмме Кэмпбелл? — спросил Тим.
— Нет, — ответила Мэгги, потирая виски. — Эмма и словом не обмолвилась о девочке.
— Похоже, что клиентка и ей мало рассказала. — Тим переложил Аннабеллу с руки на руку.
— Сегодня днём мы узнаем кое-что ещё. — Мэгги открыла ящик стола и вынула из него расчёску. Она быстро собрала волосы на затылке и заколола их широкой заколкой. Подняла с пола объёмистый кейс, открыла его и положила внутрь несколько папок. Тим подошёл к ней.