Шрифт:
– Мистер Холстид любит вас, миссис Лэнгли?
Она опустила голову и кивнула, потом подняла на него глаза и сказала:
– Он любил меня, ещё когда Филип был жив; он сам сказал мне об этом неделю назад, в тот... ужасный вечер. Но он и Филипа тоже любил. Любил нас обоих. Мы... в то время мы трое были очень близки.
– Мистер Холстид холост?
– спросил Симмонс.
– Сейчас - да, - сказала Тереза Лэнгли.
– Думаю, когда-то он был женат. Но не тогда, когда мы с Филипом и он так много времени проводили вместе.
– Вы знали, - осторожно начал Симмонс, опасаясь вызвать взрыв, - или подозревали тогда, что мистер Холстид влюблен в вас? Или - чувствует нечто большее, чем нежность и симпатию?
– Не то чтобы знала... Или, пожалуй, знала. Но это... это было так нежно. Почему вы заставляете меня рассказывать об этом? Я хотела только помочь... помочь тем, кто хочет узнать правду. Но...
– Мне нужна общая картина, - сказал Симмонс.
– Понимаете, мне необходима картина в целом, миссис Лэнгли. То, что случилось субботней ночью, только часть целого. Что было потом, когда ваш муж умер?
– Филип умер - что же потом, мистер Симмонс?
– Вы часто виделись с мистером Холстидом? Минуту назад вы сказали, что он был очень нежен с вами. Я полагаю - он помогал вам пережить это страшное время. Потому что любил вас?
Она медленно покачала головой и сказала:
– Вы не понимаете, мистер Симмонс. Для меня все кончилось со смертью Филипа. Мир рухнул. Невозможно было даже подумать, что жизнь продолжается. И всегда, в самые тяжелые минуты, когда был мне нужен, Чарльз оказывался рядом. Как я уже говорила, он был очень нежен, очень добр ко мне. Я и не отрицаю этого - между нами была своего рода привязанность. Я нуждалась в этом.
– Понимаю, - сказал Симмонс.
– Уверен, что понимаю вас. Мистер Холстид хотел, чтобы вы вышли за него замуж?
– Я не была к этому готова. Не готова была даже к такому вопросу. Он это понимал. Он всегда был очень чутким человеком. Исключительно понимающим. Думаю, отчасти потому, что он намного старше.
Странный портрет убийцы, подумал Симмонс. И потом, Джефферсон Пейдж был старше Холстида настолько же, насколько Холстид старше этой хрупкой женщины. Конечно, многие женщины чувствуют себя уверенней с пожилыми мужчинами. Возможно, они ищут более глубокий эмоциональный отклик.
– Вы с мистером Лэнгли были ровесниками?
– спросил Симмонс.
– Он был на год старше. Ему был двадцать один год, а мне - двадцать, когда мы поженились. Он... ему и тридцати не исполнилось, когда он умер. От сердечного приступа.
Бегство к безопасному существованию, где меньше риск новой потери? Бегство от сильных чувств; боязливое стремление избежать повторения пережитого, повторения опустошающего страдания? Я не психолог, подумал Симмонс. Я - юрист, работающий над уголовным преступлением. Но и юристу порой следует вдуматься, какие мотивы толкают людей на неожиданные поступки.
– Вы полагаете, что мистер Холстид ненавидел Джефферсона Пейджа, произнес Берни Симмонс.
– Он так и говорил вам? Как проявлялась его ненависть?
– Самыми разными способами. В его голосе, его глазах.
– Он ревновал вас к Пейджу? Он считал, что Пейдж встал между вами?
– Конечно, - сказала она.
– Он... он совсем другой человек. Кажется, я говорила вам, каким внимательным он был ко мне? Мне кажется, также он относится ко всем на свете.
– Понимаю, - сказал Симмонс.
– Вы с ним говорили... неделю назад, я правильно понял?
– Точнее говоря, чуть больше недели... Нет, в прошлый понедельник. Мы вместе обедали и заехали ко мне домой, чтобы выпить по стаканчику бренди, вот я и сказала, что выхожу замуж за Джефферсона.
– Раньше вы об этом не упоминали?
– Нет... не совсем так. Я...
– она снова помедлила, опустив голову и уставившись на свои стиснутые руки, лежащие на коленях. Симмонс ждал.
– Наверное, мне не хотелось причинить ему боль, - выговорила она наконец.
– Ох, мы решили - мы с Джефферсоном обо всем договорились давно. Но я медлила говорить об этом Чарльзу.
– Потому что вы догадывались, что он любит вас?
– Да. Я знала это. Мне кажется, знала. Я ведь уже сказала вам, он никогда об этом прямо не говорил. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Да.
– Он ждал. Я это знала. Ждал, когда... будет подходящий момент. Когда... ну, когда я буду к этому готова. Когда я действительно справлюсь с горем. Но - этого никогда не будет. Просто жизнь идет своим чередом.
– Он знал, что вы часто видитесь с мистером Пейджем?
– Конечно. Один или два раза мы все трое выезжали вместе. Поужинать. Может даже, три или четыре раза в последние несколько месяцев. В рестораны, которые выбирал Джефферсон. Очень, очень хорошие рестораны.