Шрифт:
Его слова разожгли огонь моего гнева. Я сердито посмотрела на него в ответ. — Правда? Я думаю, ты просто завидуешь, потому что ты не один из них. — Я толкнула его в плечо свободной рукой, но он не сдвинулся с места. — Я думаю, тебе просто страшно, одиноко и…
Кейд сомкнул свои массивные пальцы на моем горле.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — сказал он ледяным тоном.
Я выдержала его взгляд, мой гнев испарился, и вытянула шею, чтобы дать ему полный доступ. Он не собирался убивать меня, в этом я была уверена. — Я знаю, ты считаешь себя уродом. Но, Кейд, твои шрамы…
Он поморщился, его пальцы сжали мое горло.
Я прохрипела: — Я слышала, как ты играешь на пианино. Я видела тебя. — Недавнее воспоминание всплыло в моей памяти. — Ты прячешься от людей.
— Ты думаешь, что знаешь меня? Ты думаешь, что видела меня? — Он отпустил мое горло и обеими руками сорвал с себя рубашку. За его спиной появились мерцающие серебряные крылья, хотя они привлекли мое внимание не так сильно, как его изуродованная плоть. Шрамы на его лице присоединились к другим на шее, груди и торсе. Неровные белые и розовые полосы покрывали более половины его кожи — настолько поврежденной, что я ахнула. И все же мне хотелось прикоснуться к ним. Провести кончиками пальцев по каждому следу неровной кожи.
Мой пристальный взгляд прошелся по каждому шраму, от его подтянутого пресса до лица. Что с ним случилось? Фейри исцелялись от ран. Откуда у него столько отметин на коже?
Кто это с ним сделал? Мое тело дрожало от возмущения.
Когда я не ответила и не отвела взгляд, Кейд прошептал: — Убирайся. Вон.
Не в силах сдержаться, я потянулась к нему. — Кейд…
Он отпрянул, его лицо покраснело. — Убирайся к чертовой матери!
Я прижала книги к груди и попятилась к лестнице. Он пытался напугать меня, показывая свою изуродованную кожу. Вместо этого он показал свою уязвимость. Он страдал гораздо больше, чем когда-либо страдала я. Он тоже прятался за этими шрамами и отталкивал людей. Почему?
Я сбежала вниз по лестнице. В неосвещенном коридоре особняк снова затрясло, и я прислонилась к стене. Еще одно землетрясение. Я назвала это чушью собачьей.
Дрожь прекратилась так же внезапно, как и началась. Дверь слева от меня скрипнула, открываясь. Я подошла ближе и просунула голову в комнату, пробормотав: — Эй?
Помещение было похоже на гостиную Зейна, только меньше и с меньшим количеством мебели. В дальней стене располагались двойные стеклянные двери, которые выходили на балкон. В гостиной было всего три стула. И, что самое странное, посередине стоял единственный круглый стол, а на нем — песочные часы в форме двойного сердечка. Малиновая жидкость капала из верхней сердцевины и попадала в нижнюю форму. Она светилась неестественным малиновым светом.
Я подкралась к нему, вытянув руку. Это было красиво, завораживающе. Магия манила меня подойти ближе, погладить хрупкое стекло и заглянуть в кроваво-красную жидкость.
Дверь ударилась о стену, за чем последовал крик: — Не трогай это!
21
КЕЙД
Я зарычал на Эмму, становясь между ней и зачарованными песочными часами. — Как ты смеешь входить сюда! Ты не имеешь права! — Я кипел. Ее любопытство и пренебрежение к нашей частной жизни могли погубить нас всех. Если она не сможет контролировать себя, я запру ее в ее комнате.
— Я… мне жаль, — сказала она, широко раскрыв глаза. — Я не имела в виду…
— Меня не волнует что ты имела в виду. — Я с рычанием подошел к ней, заставив ее отступить на шаг. — Ты никогда не думаешь, ты просто действуешь. Ты могла все разрушить. А теперь убирайся! Я никогда больше не хочу видеть твоего лица.
На этот раз она не стала спорить. Она не сопротивлялась. Нет, она выбежала за дверь, как будто я был самым большим и страшным монстром, которого она когда-либо видела.
Моя грудь вздымалась; кулаки сжимались, когда я смотрел на обратный отсчет наших жизней. Я упал на колени перед столом. Какой в этом был смысл? Мы только продлевали нашу агонию, не разрушая песочные часы и не позволяя чародейке забрать наши души.
В коридоре послышалось несколько пар шагов. Сначала появился Джейс, за ним быстро последовали Зейн и Лукас.
— Все в порядке, сэр? — спросил Джейс.
Я поднялся на ноги и повернулся к ним. — Посадите свою девушку на поводок! — Я посмотрел на Лукаса и Зейна. — В следующий раз, когда я найду ее здесь, она пожалеет, что «5-й Круг» не забрал ее.
Лукас сделал движение ко мне, но Зейн остановил его. — У нас есть новая зацепка по чародейке, — сказал он. — Ты идешь?
— Один из нас должен остаться и уберечь эту девушку от неприятностей, и это буду не я. — Я скрестила руки на груди.
Зейн взглянул на Лукаса, затем снова на меня. — Я останусь.
— Хорошо. — Я мотнул головой в сторону двери. — Пошли.
Океанские волны разбивались о бледный, покрытый сугробами пляж. На горизонте назревала буря, скрывая заходящее зимнее солнце из виду. Я позволил своей серебристой магии окутать окрестности и отыскать все остатки энергии от недавно наложенных заклинаний.