Шрифт:
Желая пропустить их, девушка прижалась спиной к стене. Тем временем высокий, поравнявшись с ней, бросил в сторону Луизы прищуренный взгляд. Затем вдруг остановился и восхищённо воскликнул:
–Клянусь святой Пятницей, вот это красотка!
После чего обратился непосредственно к старшей дочери барона де Монбара:
–Кто Вы и почему я до сих пор не видел Вас здесь, милочка?
Хотя по манерам и одежде молодой человек походил на дворянина, Луиза, не будучи знакома с ним, сочла нужным промолчать. Тогда, повернувшись к приятелю справа, тот спросил:
–Ты знаешь её, Бонниве?
–Увы, Франсуа!
–А Вы, Монморанси? – незнакомец покосился налево.
–Нет, месье!
Хмыкнув, молодой человек обернулся назад:
–На Вас последняя надежда, Флеранж! Ведь Вы знаете всех на свете!
–Это мадемуазель де Монбар, новая фрейлина королевы, месье, – последовал ответ Флеранжа, которого, как показалось Луизе, она недавно видела в приёмной Марии Тюдор.
В этот момент девушка, наконец, решилась заговорить:
–Я действительно фрейлина королевы, сеньоры. Поэтому прошу вас пропустить меня.
Тем не менее, высокий, по-видимому, предводитель остальных, не сдвинулся с места.
–Сначала, мадемуазель де Монбар, я должен взять с Вас, как и с других фрейлин, дань.
–Я не понимаю Вас, сеньор, – хотя Луиза изо всех сил пыталась сохранить спокойствие, её сердце вдруг забилось сильнее.
Однако напрасно она озиралась по сторонам: галерея была пуста, лишь возле дверей маячили, словно каменные изваяния, фигуры швейцарцев, охранявших дворец. Не зная языка, эти чужеземные наёмники ни во что не вмешивались и несли лишь свои непосредственные обязанности.
–Всё очень просто, – продолжал между тем Франсуа. – Каждая новая фрейлина обязана подарить мне поцелуй!
–И мне!
–И мне!
–И мне! – со смехом подхватили его приятели.
Но тут к ним приблизился ещё один молодой человек.
–Что Вам нужно? – резко поинтересовался у того Франсуа.
–Прошу прощения, монсеньор, но у меня есть дело к моей кузине!
Девушка облегчённо вздохнула, в то время как дерзкий Франсуа, которого приятели попросту называли «месье», а незнакомец – «монсеньором», недовольно нахмурился.
–Пойдём, Франсуа, ведь ты торопился увидеть королеву! – сказал в это время Бонниве.
–Надеюсь, мы с Вами ещё увидимся, мадемуазель де Монбар!
После этих слов Франсуа вся весёлая компания удалилась.
Глава 5
БАЛ КОРОЛЕВЫ
– Надеюсь, монсеньор Ангулем не обидел Вас? – оставшись вдвоём с Луизой, спросил её спаситель.
–Так это был он?
–Да. Разве Вы его не знаете?
–Я живу при дворе всего лишь неделю и ещё не успела всех узнать.
Украдкой бросив взгляд на молодого человека, девушка заметила, что тот был среднего роста. Его выгоревшие жёлтые волосы почти касались плеч, а на удлинённом лице с прямым мясистым носом и плотно сжатым упрямым ртом выделялись глаза, похожие на осколки неба.
–У меня есть к Вам одна просьба, – после паузы сказала своему спасителю Луиза.
–Какая?
–Не могли бы Вы одолжить мне своего лакея?
Немного помедлив, незнакомец кивнул и девушка поспешила покинуть галерею в сопровождении рослого слуги. Уже возле дверей она бросила взгляд назад и убедилась, что молодой человек по-прежнему стоял на месте и смотрел ей вслед. Из-за волнения, вызванного встречей с Ангулемом и его приятелями, Луиза забыла спросить имя своего спасителя. Поэтому она обратилась к его лакею:
–Как тебя зовут?
–Ивон Фатр, мадемуазель. Я родом из Нижней Бретани, – угодливо ответил тот.
–А кто твой господин, Ивон?
–Шевалье де Оре.
–Как? – девушка снова обернулась.
Однако её спаситель исчез.
Когда Луиза вошла в покои барона де Оре, то увидела, что её дядя уже сидит за столом в компании своей супруги, сына и Шарля. После взаимных приветствий и поцелуев хозяин сказал:
–Поужинайте с нами, племянница.
Барон был красивым смуглым мужчиной. Если высокий рост, тонкие губы и ямочка на подбородке достались ему от отца, то чёрные волосы, прямой греческий нос и серые глаза – от донны Марии. В характере его тоже сочетались черты обоих родителей: непоколебимая верность долгу с умением располагать к себе людей. При этом дядя Луизы предпочитал держаться в стороне от придворных интриг, что не принесло ему ни титулов, ни богатства, но зато позволило сохранить честное имя.
Когда Луиза села на скамью рядом с братом, который явно продолжал дуться на неё, барон добавил:
–Теперь все в сборе, кроме моего пасынка. Он пошёл за Вами, племянница. Вы разве не встретила его по дороге?
Не успела девушка ничего ответить, как в комнату вошёл уже знакомый Луизе молодой человек.
–А, вот и он!
Словно не заметив смущения девушки, Артур занял своё место за столом. А барон де Оре стал рассказывать о своей поездке в Бретань.
–Брачный контракт нашего короля с покойной Анной Бретонской предусматривал сохранение за последней личного и совершенно полновластного управления герцогством, которое должен был унаследовать её второй рождённый от короля ребёнок, будь он мужского или женского пола. Если же у супругов был бы только один наследник, то – второй ребёнок этого наследника, что вполне устраивало бретонских сеньоров.