Шрифт:
–Ничего, у нас есть несколько минут. Ведь я затеяла весь этот бал только ради того, чтобы хоть мгновение побыть с тобой наедине. Скажи, ты меня по-прежнему любишь?
–Да, – после короткой паузы ответил Суффолк. – Хотя мне не следовало этого говорить, потому что ты весь вечер кокетничала с Ангулемом.
Супруга Людовика снова негромко рассмеялась:
–Что рядом с тобой другие мужчины, Чарльз!
–Но мы должны быть очень осторожны, Мэри. Ведь за тобой здесь постоянно следят.
–Ничего, Чарльз, я кое-что придумала…
Затем англичанка понизила голос и спустя несколько минут они с Суффолком удалились. Шарль же поинтересовался у сестры:
–О чём это наша королева говорила с послом?
–А ты разве не понял?
–Нет.
–В таком случае, тебе лучше не знать об этом.
–Ладно, а когда я получу свои сто ливров?
–Завтра утром.
Не желая возвращаться назад, Луиза попросила брата проводить её до комнаты фрейлин и поэтому так и не узнала, чем закончился бал.
Глава 6
ПРЕРВАННЫЙ ПОЕДИНОК
– Смотрите, кузина, как высоко поднялся Роланд! – захлёбываясь от восторга, Жиль запрокинул голову, так что его шапочка едва не свалилась на землю.
В свою очередь, Луиза бросила взгляд на хмурившееся небо, в котором парил белый сокол, а затем посмотрела на своего спутника. Ещё вчера перед балом племянник Изабель был представлен королеве. Симпатичный мальчик понравился англичанке и она приказала зачислить его в число своих пажей. Однако сейчас было раннее утро и девушка решила прогуляться по садам Турнеля, тихим и пустынным в такое время.
Стояла типичная погода для середины ноября и землю слегка подморозило. Но раскрасневшийся Жиль явно не чувствовал холода.
–А Вам нравится Роланд, мадемуазель Болейн? – обратился он затем к Мэри, напросившейся идти с ними.
–Да, – равнодушно ответила та, кутаясь в шерстяную пелеринку.
–Кузина, приманите его! – не унимался Жиль.
Подняв вверх перо цапли, девушка стала звать сокола. Едва тот опустился на её перчатку, как мальчик попросил:
–А можно мне его подержать?
Получив желаемое, маленький бретонец осторожно погладил птицу по оперению:
–Ну, разве Роланд не красавец?
Взглянув на сокола, а потом на Жиля, которому очень шёл пурпурный кафтанчик с белой опушкой, Мэри, наконец, улыбнулась. Пока дети играли с Роландом, Луиза любовалась скользившими по тёмным водам канала лебедями, не имевшими возможности улететь из-за подрезанного оперения, и слушала Мартину, рассказывавшую ей о последних новостях из дома Льва, куда она ходила вчера по поручению Луизы. Ненароком вдова упомянула, что видела там Шарля.
–Зачем мой брат приходил туда? – удивилась девушка.
–Не знаю, мадемуазель.
Луиза ощутила досаду. Уж не из-за Агнес ли Шарль навещал банкира? Впрочем, вчера брат дал ей клятву…
Немного помолчав, девушка оглянулась по сторонам:
–А где господин де Лорьян и мадемуазель Болейн, кормилица?
–Вон они! – Мартина махнула в сторону, где между деревьями действительно мелькал яркий кафтанчик и голубая пелеринка.
И тут же добавила:
–Лучше бы Вам не привечать эту девочку, мадемуазель.
–Почему?
–Уж я-то вижу, как она стреляет глазами в сторону мужчин.
–Но мадемуазель Болейн гораздо старше племянника баронессы де Оре.
–А я имею в виду не его…
Не успела Луиза ничего ответить вдове, как её окликнул Томас Болейн.
–Я решил навестить дочь, но мне сказали, что Мэри ушла с Вами на прогулку, – сказал посол.
–Надеюсь, Вы не против этого.
–Нет, мадемуазель. Мэри очень хвалила Вас.
–Великолепное вчера было празднество, не так ли? – после паузы добавил англичанин.
–Да, именно так я представляла себе Камелот и королеву Гвиневру.
–Брэндон тоже был великолепен в роли Ланселота.
–Мне показалось, что королева очень расположена к герцогу Суффолку.
Посол бросил на Луизу хитрый взгляд:
–Дело в том, что его отец, простой знаменосец, закрыл своим телом покойного короля в битве при Босворте и тот поклялся умирающему позаботиться о его сыне. Поэтому Брэндон воспитывался с королевскими детьми и подружился с ними. А после смерти Генриха VII стал главным шталмейстером двора и герцогом Суффолком. Сейчас его называют вторым человеком в Англии после короля.