Вход/Регистрация
Прилетели попугаи
вернуться

Лекомцев Александр

Шрифт:

Что означает «КРОВАТЬ».

* * *

Ломает он лапой берёзовый ствол.

«БЕА» лохматый опасен и зол.

Вам надо, ребята, запомнить суметь:

«БЕА» переводится просто – «МЕДВЕДЬ».

* * *

Мы с детства все знакомы с ним,

Нам очень нравится «АЙС КРИМ» -

В стаканчики разложенное,

Всех сортов «МОРОЖЕНОЕ».

* * *

Запомните вы слово «ГЛАС».

Пьём из него мы воду, квас.

Знаком он людям разных стран,

Обычный из стекла «СТАКАН».

* * *

Для многих знатоков не ново,

Что «СПУН» – обеденное слово.

Мы постараемся немножко,

Его запомним, – это «ЛОЖКА».

* * *

«ФИШ» обитает лишь в воде

И больше не живёт нигде.

Подумали? Спасибо!

«ФИШ» в переводе «РЫБА».

* * *

По рельсам мчит весёлый «ТРЭМ».

Прохожий, не зевай!

Звонкоголос, знакомый всем,

По рельсам мчит «ТРАМВАЙ».

* * *

«МЭТРОУ». Не правда ли, знакомо?

Всегда уютно в нём, как дома.

Большое делает добро

Для наших горожан «МЕТРО».

* * *

Такого человека нет,

Кто б ни любил пшеничный «БРЭД».

Мир от него взрослел и креп.

Вы догадались? Это «ХЛЕБ».

* * *

Едет к нам издалека

Мистер Майкл в роскошном «КА».

Он не сдаст его в утиль,

Новый свой «АВТОМОБИЛЬ».

* * *

«КЛАУД» в небе проплывает,

«КЛАУД» солнце закрывает.

Велика, могуча

В небе летнем «ТУЧА».

* * *

«ЭЛЕФАНТ» произнести совсем легко.

Он родился в Африке, очень далеко.

Он огромен, добродушен и силён.

«ЭЛЕФАНТ» по-русски это «СЛОН».

* * *

«ФЭМЕЛИ», думаю, всем вам знакомо.

По вечерам мы встречаемся дома,

Папа и мама, сестрёнка и я.

«ФЭМЕЛИ» мы переводим – «СЕМЬЯ».

* * *

Летит над нами слово «БЁД».

Красив стремительный полёт.

Нам солнце светит в лица.

Летит над нами «ПТИЦА».

* * *

Быстро слово запомнить я смог,

Очень даже не сложное – «ФОК».

Ни «улыбка», ни «шкаф», ни «бутылка»….

Сообщаю, что «Фок» – это «Вилка».

* * *

Край дремучий хмур и горист…,

Тут уместно слово «ФОРЕСТ».

Мир деревьев, мир чудес!

«ФОРЕСТ», мы запомним, «ЛЕС».

* * *

Он мне поможет в любой момент

И потому, что он – мой «ФРЭНД».

С ним вдвое краше жизнь вокруг.

Со мною рядом верный «ДРУГ».

* * *

Яблони в саду растут.

Вот большой, на ветке, «ФРУТ».

Есть у слова перевод.

Догадались? Это «ПЛОД».

* * *

Подсказать вам немного смогу:

«ГОУТ» щиплет траву на лугу.

Ей обглодана даже лоза.

Пусть мала, но рогата «КОЗА».

* * *

«ГАЙТ» можно закрыть на запор,

Чужак не войдёт к нам во двор.

У нас же другая забота.

Переводите! «ВОРОТА».

* * *

На поляне вокруг нас

Повсюду зеленеет «ГРАС».

Вся поляна нарядна, нова.

«ГРАС», конечно же, верно – «ТРАВА».

* * *

Может быть, для вас секрет,

Среди прочих, слово «ХЭТ».

Из велюра или драпа

На голове у мамы «ШЛЯПА».

* * *

Знать нужно разные слова.

Вот «ХЭЙ» – сушеная трава.

Звучит совсем обыкновенно,

Но переводится, как «СЕНО».

* * *

Я, ребята, открою секрет:

Чтобы думать, нужна для нас «ХЭД».

Видит, слышит и помнит слова,

Ну, конечно же, «ХЭД» – «ГОЛОВА».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: