Шрифт:
— Упакуйте как следует! — свысока скомандовала Гертруда продавщицам.
Сергей еще до этого незаметно изменил себе лицо, а то его днем ранее половина Нью-Йорка видела и могло выйти неловко. Продавщицы кланялись и суетились вокруг, спеша угодить важной покупательнице. Затем они вышли из магазина и Сергей, демонстративно пыхтя тащил коробки за Гефахрер.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — заходилась Гертруда в смехе, когда они свернули за угол и скрылись из вида.
Рядом смеялся Сергей, уже спрятавший коробки в карман, расширенный магией. В одежде не было ничего магического, так что порча ей там точно не грозила.
— Ох, ми… милый Гарольд, я и не знала, что это может быть так весело! — призналась Гертруда, вовремя исправившись.
— Пыдайте, госпожа, я выпью, шоб у вас выселье не закончивалось! — раздался пропитый голос откуда-то из глубин проулка.
Сергей взирал с любопытством, ибо подобные проулки — переходы между улицами, он постоянно видел в фильмах. Там обычно стояли мусорные баки, туда выходили задние двери разных сомнительных заведений, прятались и обделывали свои темные делишки разные злодеи. Раньше он, конечно, взволновался бы, но сейчас внутри угнездилось очень приятное ощущение.
Ощущение силы и уверенности в этой силе. Да, эта же сила туманила ему мозги и пыталась склонить к магическому браку, но в остальном-то!
— И шоб любовь была всегда!
Гертруда оглянулась и на ее слегка квадратном лице такими же квадратными буквами было написано сочувствие, сострадание и желание помочь. В этом вопросе сенсорика Сергея тоже обострилась, возможно, тоже в процессе подталкивания магией к браку. Про тех, кто встретились и с первого поцелуя заключили магический брак, распевали песни и слагали легенды, но, возможно, там тоже все дело было в переизбытке силы. Только лишних жизней и возможности откатиться назад во времени не имелось, вот и приходилось и дальше жить в магическом браке.
— Держи, — Гертруда даже подошла ближе, вручила двадцатидолларовую купюру.
Магические деньги в США тоже были в ходу, и Сергей мысленно расхохотался, представив, как Гефахрер вручила бы зачарованную монетку. Бомжа, болезненного и пропитого, с давно немытой головой, точно удар бы хватил!
— Госпожа, госпожа, о госпожа, — донеслось многоголосое бормотание.
Словно из-под земли, а может и правда из-под земли, ливневой канализации, полезли еще бездомные, протягивая руки, взывая о милости и подаянии. Гертруда попятилась инстинктивно, Сергей озадаченно почесал нос. Район рядом с парком не выглядел трущобами, но возможно, это были просто местные «дикие»?
— Подайте!
— Помогите!
— Наколдуйте!
— О милостивая!
— Не приближайтесь! — запаниковала Гертруда, взвизгнула высоким голоском.
— А ну пошли прочь, отбросы! — донесся сверху голос.
Сергей уже собирался вмешаться, но, как выяснилось, Гефахрер и правда тренировалась с семейкой О’Дизли. Ничем иным нельзя было объяснить то, что Гертруда немедленно вскинула руку с палочкой, ударяя заклинанием превращения:
— Нгару о те панони!
Палочкой, которую ей ранее заколдовал сам Сергей, из обычной ветки, вложив внутрь заряд магической силы. Расходник, пока заряд не исчерпается.
— Перестарался, — констатировал Сергей.
Заклинание превращения обратило летящие вниз помои или мусор в воду, да, но одновременно с этим оно снесло пожарные лестницы, выступы, какие-то балкончики, да что там, даже сами стены, обращая все вокруг в воду.
Мощнейший водопад ударил сверху вниз в проулок, сметая бомжей и мусор, вытаскивая их на улицу. Гертруда, мокрая с ног до головы, стояла, ошеломленная, широко открыв рот и взирала на дело рук своих и палочку. Затем обернулась и посмотрела на Сергея, изрядно напоминая своим видом немецкую сову, да еще и присевшую на глобус.
— А-ха-ха-ха-ха-ха! — не выдержал и покатился Сергей, настолько смешно все это выглядело.
— Вы что творите? — визгливые возгласы сверху.
— Да как такое возможно?
— Кто восстановит мою квартиру?!
Сергей, по правде говоря, ожидал большего шума, но тут же понял, в чем дело. Ньюйоркцы на лету сообразили, что их атакуют маги и вместо бесполезного шума предпочли удрать, пока не превратили весь дом.
— Ах вы ж!
Кто-то высунулся с оружием и выстрелил, Сергей вскинул руку, отменяя превращения. Волна воды взметнулась снизу вверх, прокатилась, возвращая стены на место. Где-то по дороге осталось торчать дуло ружья. Сергей крутнул рукой, избавляя Гефахрер от воды в одежде, волосах и обуви.
— Копы! — донесся сдавленный крик.
Шум, крики, Сергей обернулся и увидел, что отряд полицейских уже яростно дубасил по головам тех бомжей, которых потоком воды вынесло на улицу, прямо на прохожих и машины. Оперативно работают, подумал он, оперативно и без жалости. Бомжей били по головам, ломали конечности, тут же цепляли наручники, а то и магические путы, волокли по мостовой в машины.
Шум сирен усиливался и доносился со всех сторон, заглушая прочие крики.
— Ми… милости, — пробормотала Гертруда, делая шаг вперед. — Это моя вина!