Шрифт:
— Прости, я не смогла. Не волнуйся, я уверена, что все в порядке. Райли и мне купила одежду в эту поездку. Я еще даже не смотрела, что там. — Алисса подходит с Эшем на руках и обнимает меня.
— Нет! Нет, черт возьми, Солнышко. Что бы она тебе ни купила, это можно пожертвовать. Наверное, местным стриптизершам, — рычит Зак.
— Тетя Эл. Сегодня твой день рождения, — говорит Эш, протягивая ко мне руки.
Оторвав его от Алиссы, я покрываю поцелуями все его лицо.
— Конечно, малыш.
— А торт будет? — спрашивает он серьезно.
— Надеюсь, что да. Какой же день рождения без торта? — отвечаю я.
— Дерьмовый, — отвечает Эш, качая головой.
— Ладно, Эш, пойдем. Нам нужно тебя пристегнуть. — Алисса забирает его назад и идет по проходу.
Я смотрю на проход, наконец-то получив возможность осмотреть салон. Здесь установлены роскошные кремовые кожаные сиденья. Два комплекта из четырех кресел стоят друг напротив друга в центре самолета, а еще один комплект кресел находится за ними.
Брэй и Райли усаживают близнецов в детские кресла с одной стороны, а Алисса усаживает Эша с другой. Зак сидит и пристально наблюдает за ними с виски в руке.
— Пойдем, я проведу для тебя небольшую экскурсию. — Дин берет меня за руку и ведет по проходу мимо сидений. Он проходит через небольшой дверной проем. За стеной находится небольшая кухня с персоналом, который суетится вокруг. Две светловолосые стюардессы поднимают глаза, когда мы заходим.
Одна из них наклеивает большую фальшивую улыбку, выпячивая грудь.
— Мистер Маккинли. Добро пожаловать. Могу ли я вам что-нибудь предложить? — Ее тошнотворно сладкий голос звучит, как скрип гвоздей по меловой доске. Почему у меня внезапно возникло желание выцарапать ей глаза?
— Кристи, это Элла. Моя девушка. Что бы она ни захотела, проследи, чтобы она это получила, — говорит Дин, а затем тянет меня дальше на другую сторону кухни. Я не упускаю хмурый взгляд, которым провожает меня Кристи.
— Милый персонал, — бормочу я, когда мы оказываемся на другой стороне.
Дин смотрит на мое лицо, его глаза напряжены. Без предупреждения он наклоняется и поднимает меня, перекидывая через плечо.
— Дин! Опусти меня! — визжу я.
— Ни за что, — говорит он, открывая следующую дверь. Я не вижу, где мы находимся, из-за того, что я вверх ногами.
Он закрывает за собой дверь и бросает меня вниз. Я вскрикиваю, приземляясь на матрас. Успеваю оглядеться, прежде чем Дин оказывается сверху и прижимает меня к себе.
Мы в спальне. На самолете, в спальне! Серьезно, это другой уровень путешествий.
— Это мило, что ты ревнуешь, принцесса. Но у тебя нет абсолютно никаких причин для этого, — говорит Дин, целуя меня в шею.
Мои ноги обхватывают его талию. Я приподнимаю бедра, чтобы поерзать по его твердеющему члену.
— Ммм, я не ревную, — стону я.
— Конечно, не ревнуешь. Но если бы ревновала, тебе не нужно этого делать. Есть только ты. И ты, принцесса, это все, что мне когда-либо было нужно. Ты — все, чего я когда-либо хотел, и все это завернуто в чертовски красивую упаковку. — Он поднимает голову и смотрит мне в глаза. — Всегда любил. И всегда буду, — говорит он.
— Всегда любила. И всегда буду, — повторяю я нашу маленькую декларацию.
Дин вскакивает.
— Ладно, нам нужно идти занимать места. Мы взлетаем меньше чем через пять минут. — Он протягивает мне руку.
Я стону.
— Я бы предпочла остаться здесь, — ворчу я.
— Да. А я предпочитаю оставаться в живых. Если ты будешь громко стонать здесь, это будет верным способом заставить Зака нажать на чертов курок.
Взяв его за руку, я спрашиваю:
— Что с ним сегодня? Он кажется немного расстроен?
— Не уверен. — Дин пожимает плечами.
— Ладно. Пойдем, посидим с этими отбросами, ладно?
Дин смеется.
— Эти отбросы — наша семья.
Глава двенадцатая
Дин
— Я посижу немного с Алиссой. — Элла поворачивается ко мне как раз перед тем, как мы подходим к остальным.
— Хорошо. Хочешь что-нибудь выпить? Поесть? — Мы возвращаемся на кухню с чрезмерно дружелюбной стюардессой. Элла смотрит на двух женщин, потом качает головой. — Нет, я в порядке, — шепчет она и выходит за дверь.