Шрифт:
— Эй, детка? — обращаюсь я к Дину, глядя при этом на Стефани.
— Да, принцесса?
— Это доставит нам много неудобств, если завтра мы займемся поисками нового адвоката? — спрашиваю я с улыбкой на лице.
Брэй смеется рядом со мной слишком громко. Я пихаю его локтем в ребра, чтобы он замолчал.
— О, зайка, ты здесь недавно. Так что я прощу тебя за то, что ты не знаешь, как здесь все устроено. Ты не платишь мне гонорары, милая. Ты не можешь меня уволить. — Она стряхивает невидимую пылинку со своего платья.
Я вижу, что Джош начинает вставать со своего места напротив меня. Он сидит прямо рядом с тем местом, где стоит она. Я пинаю его под столом, и это движение не дает ему встать.
— О, простите, я не знала. Кто именно платит вам? — спрашиваю я.
— McKinley Industries. — Стефани ухмыляется.
— О, значит, вас должен уволить… не знаю, как называется тот человек, который управляет большой компанией? Ах да, генеральный директор. Вас может уволить только генеральный директор McKinley Industries? — спрашиваю я, используя голос самой тупой блондинки, на который только способна. Дин захлебывается своим напитком, его хватка теперь крепко сжимает мою талию — как будто он боится, что я встану и сотру улыбку с лица его адвоката.
— Правильно, зайка. А теперь, может, продолжим? У меня сегодня запланированы другие встречи. Дин, я знаю, ты сказал, что не хочешь брачный контракт, но на самом деле человеку в твоем положении он просто необходим. Я составила его для тебя.
— Подожди секунду. — Я поднимаю руку, чтобы прервать ее раздражающее выступление. Глядя на Джоша, трудно поверить, что он генеральный директор компании с миллиардным оборотом. Он весь в татуировках и пирсинге — совсем ничего общего с офисным стилем.
— Джоши, — говорю я ему своим самым приятным голосом.
— Да, милая. — Он ухмыляется. Он умный. Я уверена, он знает, о чем я собираюсь его попросить.
— Если бы твоя новая сестра захотела что-то в качестве свадебного подарка, ты бы ей это подарил?
— Все, что захочешь, Эл. Я позабочусь о том, чтобы ты это получила. — Он улыбается.
Все за столом молчат, ожидая моей просьбы, не считая детей, которые хватают все, что попадается им под руку.
— Может, ты уволишь своего адвоката и наймешь нового? — спрашиваю я.
Джош смотрит на Стефани. Она смотрит на него, рот открывается и закрывается, словно она не знает, что сказать.
— Проверьте свой телефон, мисс Стюарт. Думаю, вы найдете сообщение от папочки, — инструктирует Джош.
Она так и делает. Она достает телефон и несколько раз нажимает на кнопку. Затем ее лицо становится красным от гнева.
— Джош, ты не можешь так со мной поступить. Это не серьезно. Из-за нее. — Она показывает на меня, крича при этом. Она не останавливается, нет, она продолжает кричать. — Ты пожалеешь об этом, тупая шлюха! Ты думаешь… — Ее слова прерывает татуированная рука, обхватившая ее горло.
— Знаешь, похоже, мне не очень нравится, когда люди кричат на мою сестру. Позволь мне проводить тебя, Стефани. Думаю, тебе нужно немного воздуха. — Джош отпускает ее горло и берет за руку. Все тело Стефани начинает дрожать. Она бледнеет.
— Нет, все… все в порядке. Я сама найду выход, — заикается она.
— Я настаиваю. — Джош начинает тащить ее из зала.
— Джошуа, я уверен, что отец ждет ее дома в целости и сохранности, — кричит Дин вслед удаляющимся спинам.
— Он ведь не собирается ничего с ней делать, правда? — спрашиваю я Дина.
— Элла, Джош иногда может быть немного не в себе. Лучше не провоцировать его, — говорит Дин.
— Немного — это мягко сказано. Элла, на фоне этого парня Джокер выглядит нормальным, — говорит мне Брэй.
— Ну, может быть, но со мной он был очень приятным. — Я пожимаю плечами. Кто я такая, чтобы судить? У меня и своих проблем хватает.
— Тебе не кажется странным, что он так заботится о ней? Дин, это странно, верно? Он настоящий психопат. Ему наплевать на всех, — вмешивается Зак.
— Это неправда; он любит своих свиней, — серьезно говорит Дин. — К тому же, что может не нравиться в Элле? Было бы странно, если бы она ему не нравилась.
— Ладно, неважно. Как мы теперь будем это делать, если у нас нет адвоката? — спрашиваю я.
— Я могу быть свидетелем. Давайте, подписывайте свои пожизненные обязательства. — Джош входит обратно.
Я беру ручку.
— Где мне расписаться? — спрашиваю я, глядя на бумагу.
— Здесь. О, подождите, я должен был спросить, не возражает ли кто-нибудь против этого союза? Но если да, то, возможно, вам стоит пересмотреть свои взгляды. Ради вашего же здоровья и безопасности. — Джош оглядывает всех сидящих за столом.