Шрифт:
Историческое повествование о былых временах
Героические приключения
Комедийные ситуации
Истории о трёх королевствах
Истории о пяти династиях
Рассказчиков приглашали на храмовые ярмарки, в газетные ларьки, торговые лавки, чайные и винные погреба. По праздникам они выступали в домах знати и даже при дворе – их приглашение считалось знаком большого почёта.
Перед началом выступления вывешивалась афиша с именем рассказчика и названием истории. Специальная шёлковая скатерть с вышитыми именами дома рассказчиков, что передавалась от отца к сыну, стелилась на стол. Перед рассказчиком ставили чайник с чаем, так как выступления могли длиться по 3–4 часа, и важно было вовремя промочить горло перед кульминацией.
Выступление делилось на четыре части, что соответствовало структурной традиции китайского рассказа, сохранившейся до наших дней. До сих пор сценарий делится на 4 – счастливое число, что приносит деньги.
Первая часть: Подготовка или «Ци» (?) – разогрев истории, после которой следовал перерыв для сбора платы. Оплата делилась между рассказчиков и владельцем заведения.
Вторая часть: Развитие или «Чэн» (?) – повествование, под которое официанты подавали горячие салфетки, чтобы вытереть лица, добавляли горячей воды в чай, а иногда также подавали лёгкие закуски.
Третья часть: Изменение русла реки или «Чжуан» (?) – неожиданный поворот, держащий зрителя в напряжении. После третьей части официанты собирали плату за сладости и блюда.
Четвёртая часть: Заключение или «Цзе» (?) – подходя к концу четвёртой части, рассказчик делал все возможное, чтобы сохранить интерес публики. Если публика была так увлечена, что не хотела уходить, она аплодировала и кричала: «Бис, бис!».
Сегодня эта четырёхактная структура известна как «Qi Cheng Zhuan Jie» (????), и каждое произведение делится на эти части. Однако, несмотря на мастерство создания интриг, китайские сценарии зачастую страдают от постоянного перенасыщения конфликтами. Основная техника китайской структуры сценария заключается в граде мелких конфликтов, где каждый кризис порождает следующий – это называется «гуаньцзы» (??). Такой подход иногда негативно сказывается на интересе зрителя, так как постоянное напряжение и драматизм могут вызывать усталость. В этом контексте западные сценаристы с их опытом работы в «золотом веке Голливуда» оказались особенно ценными. Навык завершать истории и выдерживать баланс между конфликтом и его разрешением стали необходимы для развития нового уровня повествования в китайском кино и телевидении.
Со временем рассказчиков, путешествующих по деревням, прошло немало времени. Не будем подробно останавливаться на всей истории китайского кино, но для тех, кто захочет углубиться в изучение, выделю два ключевых периода:
«Золотой век» китайского кино (конец 1940-х годов). В этот период режиссёр и сценарист Цай Чушек вернулся в Шанхай и возродил кинокомпанию «Ляньхуа». Обратите внимание на следующие фильмы:
«Мириады огней» (1948)
«Весенняя река течёт на восток» (1947)
«Вороны и воробьи» (1949)
«Весна в маленьком городке» (1948) (фильм до сих пор признан лучшим на китайском языке)
80-е годы: зарождение нового китайского кино. Эпоха наиболее известна благодаря гонконгскому боевику. Джеки Чан заново изобрёл жанр фильмов о боевых искусствах, сосредоточив внимание на сложных и опасных трюках и фарсовом юморе начиная с «Проекта А» (1983). Джон Ву запустил жанр «героического кровопролития», начав с фильма «Лучшее завтра» (1986). В то же время появляется гонконгская «Новая волна», которую возглавляет Цуй Харк. Но опять же – в его фильмах про боевые искусства снимается Джеки Чан, так что… Давайте скажем «спасибо!» 80-м за боевики и вернёмся в наше время.
Сегодняшняя китайская киноиндустрия – одна из крупнейших в мире, но она функционирует в условиях строгой цензуры. В Китае все фильмы должны соответствовать категории 0+, что исключает насилие, пугающие моменты и эротизм. Например, сверхъестественные элементы должны быть объяснены как сон или воображение, что делает фильмы как «Сияние» приемлемыми, в отличие от «Шестого чувства».
Кстати, путешествие во времени – тоже тема спорная. Была мода на телесериалы, в которых современные китайские мужчины возвращаются к какой-то династии и заводят романтические отношения с принцессами и дворянками. Однако сейчас такой сценарий нежелателен. Чётких запретов нет, но нежелание «портить культуру» также связано с историческими ценностями. «Посягательство на социальную этику или прекрасные национальные культурные традиции» отмечено в статье 25 положения о кинематографе Китая, однако цензура тем и сложна, что сложно прямолинейно растолковать, что конкретно воспринимается, как посягательство, а что – нет. Несмотря на множество рекомендаций по цензуре, вы можете найти ещё более великое множество исключений из правил.
Куда направить усилия сценаристов? Научная фантастика – один из наиболее перспективных жанров. Успех фильма «Блуждающая Земля» (2019), собравшего почти 700 миллионов долларов, показывает актуальность этого направления. Дело в том, что научная фантастика с мощными машинами, летающими роботами и космическими путешествиями воплощается в понятие «китайской мечты». Это понятие отражает возрождение китайской нации в современную эпоху, пробуждение от 5000-летней неги о древней цивилизации и стремление стать демократическим, независимым, процветающим и современным национальным государством.
Первые произведения научной фантастики на китайском языке рассматривали, по выражению известного писателя Лу Синя, как средства для «улучшения мышления и помощи культуре». Современное китайское кино преследует примерно ту же цель, стремясь вдохновить и обогатить национальное сознание.
Китай активно ищет талантливых сценаристов по всему миру, ставя перед собой амбициозные цели в области кинопроизводства. Важным шагом на этом пути стало установление тесных контактов с кинематографистами различных стран, включая Россию. Примечательно, что знание китайских иероглифов не является обязательным требованием для участия в этих проектах. Главный акцент делается на глобальное мышление и способность рассказать историю, которая будет понятна и интересна зрителям.