Шрифт:
"О нет!" – в ужасе воскликнул Макс. "Что я наделал?"
Луна положила руку ему на плечо: "Не паникуй, Макс. Подумай. Может быть, ты видишь решение, которое не замечаем мы?"
Макс закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. И вдруг его осенило. Он начал тихонько насвистывать грустную мелодию, которую часто слышал в своём сером городке. К его удивлению, из его свиста начали появляться тусклые цвета, которые медленно окутывали хохочущих горожан, успокаивая их.
Постепенно Макс стал добавлять в мелодию более яркие ноты, и цвета вокруг него заиграли, создавая гармоничную атмосферу. Жители Мистерио с изумлением наблюдали за этим необычным представлением.
Внезапно Макс заметил слабое мерцание в небе – потерянная радуга пыталась найти свой путь. Не задумываясь, он изменил мелодию, и его свист начал рисовать в воздухе яркие цвета, словно указывая радуге дорогу.
С закрытыми глазами, полностью погрузившись в музыку, Макс дирижировал невидимым оркестром цвета и света. Радуга, следуя за его мелодией, наконец заняла своё место на небосводе, окутав площадь тёплым разноцветным сиянием.
Когда Макс открыл глаза, площадь взорвалась аплодисментами. Луна сияла от гордости.
"Видишь, Макс," – сказала она, – "твоя уникальность – это дар. Ты видишь мир иначе, и это помогает тебе взаимодействовать с магией Мистерио особенным образом."
Макс почувствовал, как внутри него разгорается маленький огонёк уверенности. Может быть, он действительно нашёл свое место в этом волшебном мире?
"А теперь," – улыбнулась Луна, – "давай я покажу тебе твой новый дом. Уверена, он тебе понравится."
Они направились к удивительному дереву-дому, чьи комнаты, как объяснила Луна, менялись в зависимости от настроения жильца. Макс шёл, ощущая, как с каждым шагом растёт его связь с этим удивительным городом. Он не знал, какие приключения ждут его впереди, но был уверен в одном – в Мистерио его жизнь никогда не будет прежней.
Глава 2. Сад Грёз и Метаморфоз
Макс брёл по извилистым тропинкам необъятного сада, где сны расцветали причудливыми цветами. Дорожки под ногами струились, словно живые реки, а цветы напевали мелодии, меняющиеся в такт его настроению. Мальчик остановился перед куртиной хихикающих маргариток, зачарованно наблюдая за их весёлым танцем.
Вдруг игривый порыв ветра взъерошил его волосы. Макс обернулся и увидел, как воздушные потоки сплетаются в полупрозрачную фигуру.
"Привет, новенький! Я Зефир, дух ветра," – прошелестел озорной голос. "А ты, должно быть, тот самый Макс, о котором все говорят?"
Не успел Макс ответить, как заметил девочку, шепчущую что-то робкому бутону розы. Её волосы были искусно переплетены с листьями и цветами.
"Не бойся, малыш. Ты прекрасен," – нежно говорила она розе, и та медленно раскрывала свои лепестки.
Заметив Макса, девочка улыбнулась: "О, здравствуй! Я Лилия. Добро пожаловать в Сад Грёз!"
"П-привет," – немного застенчиво ответил Макс. "А что это за место? И как вы делаете такие удивительные вещи?"
Зефир закружился вокруг Макса, создавая лёгкий вихрь: "О, это длинная история! Лучше пойдём, мы покажем тебе сад, а ты расскажешь, как оказался в Мистерио."
Трое новых друзей отправились вглубь сада, где каждый поворот открывал новые чудеса. Макс засыпал Зефира и Лилию вопросами о их способностях и тайнах Мистерио.
"А правда, что здесь даже облака играют в прятки?" – восторженно спрашивал он.
Лилия рассмеялась: "Не только облака! Вчера я видела, как луна пыталась научить звёзды танцевать польку!"
Внезапно Зефир остановился: "Постойте! Что это?"
Перед ними возвышался огромный цветок, когда-то, видимо, прекрасный, но теперь его лепестки увядали и осыпались пеплом.
Лилия ахнула: "О нет! Это же цветок-сновидение! Они жизненно важны для магии Мистерио!"
"Может, мы сможем его спасти?" – предложил Зефир. "Это отличный шанс показать Максу, как работает магия снов!"
Макс нервно переступил с ноги на ногу: "Я… я не уверен, что смогу помочь. Я же ничего не умею…"
"Ерунда!" – воскликнул Зефир. "У тебя особый взгляд на вещи, Макс. Это может быть ключом к спасению цветка!"
Лилия нежно коснулась увядающих лепестков: "Давайте попробуем. Я попытаюсь понять, что ему нужно."
Зефир создал защитный ветерок вокруг цветка, а Макс, набравшись смелости, потянулся к нему своей новообретённой способностью создавать пузыри снов. Но от волнения пузырь начал стремительно расти, угрожая раздавить хрупкий цветок.
"Ой!" – Макс в панике отпрянул, и пузырь лопнул. "Простите, я… я всё испортил."
"Ничего страшного, Макс," – успокоила его Лилия. "Первые попытки редко бывают удачными."
Но Макс уже не слушал. В его голове звучал предательский голосок: "Ты чужой здесь. Ты только навредишь этому волшебному миру."