Шрифт:
Искушение невинно опустило глазки.
Моника протянула Войцеху свой ай-фон, и тот, еще не забиравшись в салон, набрал номер Шерифа.
— Кадир, это Войцех. Можешь отозвать своих псов, охота отменяется. Что? Нет. И нет. И тоже нет, раньше, чем спросишь. Почитай свои правила еще раз. Там прямым текстом написано «Скот», смертные. Я думаю, что обращение фейри – не лучшая идея. Именно то, что слышал, дружище. Так что оставь мою девушку в покое. Если тебе не нужны проблемы с Домом Фионна. Так я и думал, спасибо.
— Поехали, — бросил он Монике, возвращая телефон.
Мелисента задремала у него на плече, убаюканная мерным покачиванием машины. Моника высадила их у дома Войцеха, вручила сумку, предварительно забрав из нее пару пакетиков для себя «за труды», и уехала, оставив их вдвоем.
В квартире все еще царил разгром после ночной попойки, кровавое пятно на полу засохло, огурцы в вазочке завяли и скрючились. Войцех поморщился, и кинулся убирать со стола, виновато оглянувшись на Мелисенту. Но девушка только рассмеялась.
— Не стоит, — она решительно забрала у него из рук стопку грязной посуды и поставила ее обратно на стол, — я сама уберу, когда ты уснешь. У меня будет куча времени.
— Я думал, тебе нужно домой, успокоить родителей, — сказал Войцех.
Мелисента покачала головой, и он прикусил губу, поняв, что обидел ее.
— Прости. У меня в голове до сих пор туман. Конечно, мы пойдем вместе.
Девушка улыбнулась.
На уборке Войцех, все-таки, настоял. Он не хотел, чтобы она видела его днем, когда во сне он ничем не отличается от свежего трупа. Отскреб с паркета кровавое пятно, пока Мелисента мыла посуду и перетряхивала изрядно забитый неиспользуемыми продуктами холодильник. Тщательно запер ящик с пистолетами и предоставил все остальные сувениры и безделушки, отмечавшие вехами его долгую не-жизнь в ее полное распоряжение. Мелисента ахнула, разглядывая цветные переливы стекла работы Галле, провела пальцем по изумрудному шелку уральского малахита, и совсем разомлела при виде портрета Войцеха работы Мухи изображавшего его в виде Адониса с венком хризантем на светлых волосах.
Он показал ей свою главную сокровищницу – самую большую из трех комнату, библиотеку. Мелисента восхищенно скользила взглядом по золотым обрезам, сафьяновым и коленкоровым переплетам, тисненым кожаным обложкам.
Но когда он открыл глаза, она лежала рядом, обнимая его и улыбаясь светло и радостно.
— Ты был здесь, — шепнула она, — даже если спрятался очень глубоко.
Войцех крепче прижал ее к себе, и его пальцы потеплели, касаясь ее щеки.
— Идем, — сказал он, легонько отстраняя ее от себя, — чем скорее мы это сделаем, тем лучше.
— Что «это»? – недоуменно подняла бровь Мелисента.
— Увидишь, — он поцеловал ее в лоб, — идем.
В маленькой гостиной зудела доживающая последние часы лампочка, царапая по без того взвинченным нервам миссис Джон Браун, в девичестве Мелиссы Алгаври. Ее муж, который был обязан ее всю жизнь носить на руках после того, как она отдала ему предпочтение перед всеми многочисленными поклонниками, в последнее время вдруг решил проявить характер. И не в чем-нибудь, а в отношении этой беспутной девчонки, их дочери. Он не только отказался искать адвоката, но даже посмел ткнуть жену носом в Википедию, где черным по белому значилось, что возраст сексуального согласия в штате Нью-Йорк – семнадцать лет.
— Значит, ей придется сказать на суде, что согласия не было, — заявила миссис Браун, заедая плохое настроение очередной мармеладкой, — я не знаю, с каким из этих типов она связалась, но у их продюсера наверняка отыщутся денежки, чтобы прикрыть скандал.
— Лисси, — мягко начал муж, — а если это не то, что ты себе придумала, и девочка влюбилась?
— Когда сама себе на жизнь начнет зарабатывать, тогда пусть и влюбляется, — заявила Мелисса, — а пока я решаю, согласна она или нет.
— Для начала ее надо найти, — напомнил Джон, — ее нет дома со вчерашнего дня. Я волнуюсь.
— Тем больше поводов искать адвоката, — довольно заметила женщина, — совсем стыд потеряла.
— А я думаю, что твоя пощечина послужила причиной.
— Меньше думай, больше слушай, что я говорю…
Дверной звонок прервал поток ее красноречия, и миссис Браун, запахнув на пышном теле выцветший сатиновый халат в китайских драконах, гордо прошествовала к двери.
— Явилась, — едким тоном заявила она, увидев в дверях блудную дочь.
— Добрый вечер, миссис Браун, — раздался голос из-за спины Мелисенты, и только сейчас Мелисса разглядела спутника дочери.
Дыхание миссис Браун на мгновение остановилось. Парень был похож на ангела с картин эпохи Возрождения, фарфор, лазурь и золото. Голубой замшевый пиджак, ладно облегающий изящную фигуру, нисколько не нарушал этого сходства.
— Разрешите войти?
Она молча кивнула, плотнее запахивая халат, и отступила в сторону. Мелисента, одарив мать очаровательной улыбкой, провела своего спутника в гостиную.
Мелисса, на ватных ногах, последовала за ними.
— Прошу прощения за столь поздний визит, мистер Браун, — сказал ангел, — и позвольте представиться – граф Войцех Шемет. Я хотел бы поговорить о карьере вашей дочери.