Шрифт:
– Похоже, ваша милость, главной добычей в этой охоте был не олень. – Анри протянул ему руку помогая подняться.
– Это точно. Пока я любовался природой, кто-то уже вырыл мне могилу. Потом бы сказали, что я погиб от случайной пули… У тебя кровь течёт.
– Пустяки, бывало и хуже. Ваш преследователь никуда не убежит. Вижу, Аху уже взял его под стражу.
– Преступник будет наказан. Как тебя зовут?
– Анри.
– Запомни Анри, – всегда уничтожай то, что грозит уничтожить тебя.
Послышался топот копыт и звуки охотничьих рогов. Группа всадников приблизилась к поляне. Увидев вельможу, они спешились. Бросились к нему и преклонили колено.
– Ваше Императорское Величество! – запричитали придворные, – Что случилось, вы целы!?
«Так это сам Император!» – дошло до Анри.
Император быстро пришёл в себя от потрясения. Он принял величественную позу и начал раздавать команды.
– Где палач? Допросить разбойника пытавшегося меня убить и казнить. Казнь устроить публичную. Даже если смертная казнь не послужит средством устрашения для других заговорщиков, зато этот человек больше никогда не станет покушаться на мою жизнь!
– Где начальник охраны? – продолжал он. – Установить все родственные связи разбойника. Всех посадить в тюрьму, имущество конфисковать. Список родственников и бумаги по конфискации принести на подпись лично мне сегодня вечером.
Несколько придворных схватили раненого нападавшего и поволокли его к телеге, сопровождавшей императорский выезд. Император проводил их внимательным взглядом, наблюдая за тем, как они закидывают туда бунтаря-придворного.
– Ваше Императорское Величество! – приблизился к нему Анри и низко поклонился. – Извините, что сразу вас не признал. А также простите Аху за грубое поведение, он не обучен галантным манерам.
– Капитан, я хотел бы наградить тебя и твоего волка за проявленную бдительность и быстрое реагирование, спасшие мне жизнь. – с этими словами Император достал из кармана серебряный жетон с императорским вензелем и подал его Анри. – Приходи в день празднование Мабона во дворец в полдень. Покажи жетон охране и тебя проведут ко мне в кабинет. Там и поговорим.
Император горделиво оседлал коня и во главе своей свиты во весь опор помчался по дороге в сторону столицы. Через несколько минут только облако пыли на горизонте напоминало о них.
Анри задумчиво смотрел им в след. «Вот те раз… – философски размышлял он. – Насколько наше будущее гибко и непредсказуемо. Если бы я с Аху не пошёл сегодня в лес, то Императора бы убили, а я так бы и завис в деревне без перспектив на будущее. Но я оказался в нужном месте и в нужное время. В результате чего Император жив, а у меня есть возможность встретиться с ним ещё раз и изменить свою судьбу. Забавно, как злоключение одного может оказаться удачным шансом для другого. Вот и доказательство того, что везение или неудача – не более чем сочетание случая, ловкости и смелости… Может и впрямь кулон Гели приносит удачу?»
Анри был молод и легко поднял свой флаг надежды. Он чувствовал, что настал его черёд и что сегодняшняя встреча повернула фортуну в нужную сторону. Он верил в то, что после того, как колесо судьбы сделало такой внезапный оборот, его мечты имеют перспективы превратиться в нечто вполне осуществимое. Он был готов пойти дорогой, ведущей неведомо куда и расстаться с тем, что было у него сейчас ради жизни, бросающей ему неведомый вызов. Анри жаждал перемен и уже поэтому верил, что желанные изменения на пороге.
Вот только он совсем не задумывался о цене, которую придется за это заплатить.
Глава 7. Пути Господни
В промозглое сентябрьское воскресенье Императрица сидела в массивном кресле, обитом золотой парчой, изучая новую схему рассадки растений и расположения водоемов в придворцовом парке. На её тёмно-русых волосах двенадцатью бриллиантовыми звездами сверкала корона. Но даже без короны её статус подтверждался царственной осанкой, гордо поднятой головой и достоинством, сквозившим в каждом движении. Платье из изумрудного шёлка подчеркивало женственную фигуру, а на плечи была накинута кашемировая шаль цвета красного вина, расшитая золотом. Красивую полную грудь подчеркивало массивное золотое колье-склаваж на золотом шнуре в виде солнца с крупным изумрудом круглой огранки в центре.
Во дворце полным ходом шла подготовка к балу в честь праздника Мабон. Императрица отложила бумаги на стол и посмотрела в окно. Она ожидала приезда своей племянницы, которую любила почти так же нежно, как и пятерых своих детей. По мнению Императрицы, племянница была слишком тонкой и чувствительной натурой, с развитой интуицией и богатым воображением.
«Уже двадцать два года этой милой девушке, а она до сих пор не замужем. – вздохнула Императрица. – А всё потому, что начитавшись этих модных романов о любви, ждет встречи с идеальным суженным в этом неидеальном мире. Никакого житейского опыта у неё нет, зато как душевно она поёт, грациозно танцует и пишет стихи. К тому же шарм, природное обаяние и дружелюбие делают её желанной гостьей и во дворце, и на светских мероприятиях. Женихи толпами вокруг вьются, а ей никто не по нраву…»