Шрифт:
Марина лежала, погруженная в воспоминания о Кароле. Она вспоминала его глаза, которые сверкали как звезды на ночном небе, его улыбку, что освещала её сердце, словно луч солнца в дождливый день. Каждая его черта, каждый момент, проведённый вместе, были незабываемы.
Ей так хотелось его увидеть снова, прикоснуться к его рукам, которые так нежно обнимали её в прошлом. Она мечтала обнять его, прижаться к его груди и вновь почувствовать ту теплоту, которая согревала её душу, даже здесь, в этом холоде.
С мыслями о своём любимом и с надеждой на скорую встречу с ним, Марина погрузилась в сон. В её сновидениях ожили их встречи, прогулки по звёздным небесам, и с каждым мгновением она чувствовала, что скоро снова окажется в его объятиях.
Ночь прошла в относительном спокойствии, и, хотя было холодно, сияние и звёзды помогали им чувствовать себя чуть ближе к дому и друг к другу.
На следующий день они были готовы продолжать свой путь, наполненные новыми силами и решимостью. Антарктида, со всеми её суровыми условиями, не могла сломить их дух, и они были полны решимости, преодолеть, все трудности и вернуться домой.
Аква, Марина, Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович проснулись утром, когда солнце уже поднялось над горизонтом. Его свет отражался в бесконечных снежных просторах Антарктиды, превращая их в сверкающее серебристое море. Каждая снежинка сияла, как крошечный бриллиант, создавая ослепительное зрелище. Холодный воздух бодрил, и они, медленно разминая затекшие за ночь конечности, начали собираться в путь.
Они шли осторожно, следуя за старшим учителем, который уверенно прокладывал путь через снежные дюны и ледяные расщелины. Каждый шаг требовал усилий, но гидрокостюмы, в которые они были облачены, надежно защищали их от сурового холода.
Вдруг впереди они заметили медленно идущего пингвина. Он был грациозен в своей неуклюжести: тело обтекаемой формы, покрытое плотным водонепроницаемым оперением, которое защищало его от холода. Внешние перья были темные, а живот и грудь белые, словно пингвин носил элегантный фрак как джентльмен. Он медленно покачивался из стороны в сторону, идя впереди.
Аквамагистр Неридович, увидев его, подошел ближе и с улыбкой на лице произнес заклинание: "Communicatio. Spheniscus".
Пингвин остановился и повернул свою блестящую головку к нему, внимательно слушая.
– Подскажите, пожалуйста, в какую сторону море Росса? – спросил учитель.
Пингвин молча показал в сторону, откуда он пришел, указывая своим крылом. Затем, словно выполняя свою миссию, он продолжил свой путь, все так же медленно покачиваясь.
– Спасибо, – сказал Аквамагистр Неридович с уважением в голосе.
Пингвин на мгновение остановился, повернулся к нему и слегка поклонился, словно благородный гость, отвечающий на любезность. Это был удивительный момент, напомнивший всем, как важны взаимопомощь и уважение даже к самым неожиданным спутникам в этом суровом краю.
Они продолжили свой путь, следуя указаниям пингвина. Антарктическое солнце, сияя на белоснежных просторах, согревало их дух, если не тело. Пейзаж был величественным и суровым одновременно. Они видели айсберги, возвышающиеся как огромные ледяные горы, и ледяные поля, простирающиеся до горизонта. Морские птицы, включая пингвинов и альбатросов, иногда пролетали мимо, напоминая им о жизненной силе даже в таких экстремальных условиях.
Марина, глядя на этот величественный пейзаж, прошептала:
– Как же здесь красиво и опасно одновременно. Но мы справимся. Мы обязаны.
Аква, идущая рядом, кивнула:
– Мы вместе, и это главное.
Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович тоже поддержали их, полные решимости и уверенности. Путь был долгим, но теперь они знали направление, и были полны сил и решимости преодолеть любые препятствия. Антарктида со всеми её опасностями и красотами не могла сломить их дух, ведь впереди их ждала цель, ради которой стоило бороться.
Морсарк выплыл в ледяные воды моря Уэделла. Его тело сразу почувствовало холод, который проникал даже сквозь теплый гидрокостюм. Он двигался быстро, его блестящий змеиный хвост ритмично работал под водой, устремляя его вперед. Морсарк знал, что должен как можно быстрее оказаться в теплых водах Тихого океана. Хотя гидрокостюм и защищал его от холода, но его организм не привык к таким экстремальным условиям.
Вода становилась все теплее и теплее, и вот перед ним открылся простор Тихого океана. Морсарк, обрадовавшись, снял гидрокостюм, сложил его в рюкзак и поплыл дальше, наслаждаясь приятным теплом воды, которая окутывала его тело. Вскоре впереди показался замок королевы Нероксы.
Замок возвышался из темной бездны, словно зловещий страж подводного мира. Он был построен из черного обсидиана и кроваво-красных кораллов, его башни устремлялись вверх, как когти хищных зверей, пытаясь пронзить поверхность воды. Стены замка украшали мерцающие зеленые огни, напоминающие злобные глаза морских существ, которые с опаской наблюдали за всеми, кто осмелился приблизиться.