Шрифт:
— Ты когда-нибудь видел, как кто-нибудь бегает вот с этим? — я снова трясу ногой. — Я нет, но думаю, что это выглядит абсолютно нелепо.
Я засовываю тамбурин обратно в карман и морщусь, когда мой локоть пронзает боль.
Джек смотрит на меня.
— Ты что-то себе повредила?
— Всего пара синяков. Локоть, копчик и эго.
— Ты разговаривала с полицейскими? — он смотрит на мой локоть. — Ходила к врачу? Может быть, тебе стоит осмотреть локоть? Что если он сломан?
— О, он не так сильно болит. И да, я уже подала заявление в полицию, но… Не знаю… они не показались мне оптимистично настроенными. Последние три часа я ходила по району, пытаясь найти хоть какие-то следы своих вещей, но безуспешно.
Джек ритмично стучит пальцами по барной стойке.
— Ты уверена, что с твоей рукой всё в порядке? Если перелом небольшой, ты можешь его даже не почувствовать. Рука не опухла?
Я задираю рукав своего худи и несколько раз распрямляю руку.
— Видишь? Всё в порядке.
Джек выглядит так, словно хочет сказать что-то ещё, но только кивает и снова начинает выстукивать пальцами всё тот же ритм.
— И что ты собираешься теперь делать? — спрашивает он.
Я беру в руки салфетку и провожу пальцами по каждой из её сторон.
— Наверное, поеду в Корк, а оттуда полечу домой. Я не могу себе позволить остаться здесь в надежде на то, что мои вещи объявятся. Я не планировала возвращаться домой… вообще, но не думаю, что у меня есть хоть какой-то выбор. Уверена, что родители разрешат мне пожить с ними, и мне, на самом деле, очень повезло, что у меня есть этот вариант, но…
Я качаю головой, глядя на салфетку, которую, не переставая, кручу у себя в руках.
— Ты не хочешь жить со своими родителями? — спрашивает Джек.
— Просто они меня не понимают. Они всегда надеялись на то, что мы с сестрой станем врачами, как они. В общем-то, моя сестра как раз этим занимается. Она учится в медицинской школе. Поэтому когда я уехала из дома и стала уличным музыкантом…
Я издаю смешок, а Джек улыбается.
— Ага, им это не очень понравилось. Они сказали мне, что я совершаю ошибку, теряю несколько лет учебы, выбрасываю на помойку свой потенциал. Сказали, что я пожалею. Может быть, это ошибка. Но я не жалею. Если я поеду к ним, они будут пытаться нарушить все мои планы и впихнуть меня в свои. Я переживаю, что если позволю им помочь мне, я сдамся. А я просто не готова отказаться от музыки и путешествий. По крайней мере, не сейчас.
Джек задумчиво кивает.
— Мне это понятно. Не могу сказать, что мои родители были в восторге, когда я начал учиться на тату-мастера. Мама, в итоге, смирилась с этим, а вот папа… так и не смог.
— Ты поэтому "типа татуировщик"? — спрашиваю я. — Кстати, я до сих пор не понимаю, что это значит.
Он смеётся, а потом переводит взгляд на подстаканник, который не перестаёт раскручивать.
— Ты расстроишься, если я отвечу на твой вопрос очередным "типа"?
— Да.
Я пытаюсь напустить на себя серьёзный вид, но когда он одаривает меня улыбкой и говорит — Я типа татуировщик, но не совсем, — я не могу не улыбнуться ему в ответ.
Джек вздыхает. По его лицу пробегает лёгкая грусть, но как только его глаза встречаются с моими, она пропадает.
— Какую музыку ты играешь?
Его вопрос заставляет меня улыбнуться ещё шире. Я ни о чём так не люблю разговаривать, как о музыке.
— О, любую. Известные хиты приносят больше всего денег. Иногда я чередую их с классикой. Людям очень нравятся разные "каверы". В декабре, конечно же, лучше всего заходят праздничные композиции. Но я даже не могу передать тебе, как рада, что всё это закончилось. Не пойми меня неправильно, я, как и все, люблю праздники, но все эти рождественские песни уже несколько недель, не переставая, крутятся у меня в голове.
Джек смеётся.
— Значит, народу нравятся известные хиты, "каверы" на классику и рождественские песни?
— В целом, да.
— А что тебе нравится играть больше всего?
Я наклоняюсь поближе, словно собираюсь рассказать ему секрет.
— Мне очень нравится диско.
Джек тоже наклоняется вперед.
— Диско?
Я киваю.
— Диско. Фанк. Что-то с элементами грува. Музыка, под которую хочется двигаться. Мне нравится, когда во время моей игры люди, которые проходят мимо, подстраиваются под мой ритм. Или когда зрители начинают танцевать и качать головой, даже не осознавая этого. Дай мне хорошую басовую партию, и я в раю.
— А ты играешь музыку собственного сочинения?
— Иногда.
— А почему такое лицо?
— Какое лицо?
— Ты как будто… прищурилась.
Я несколько раз хмурю брови.
— Так лучше?
— Тебе не нравится твоя музыка?
— Дело не в этом, — говорю я. — Просто… она не для всех.
Джек щурится и смотрит на меня.
— Разве она отличается от других типов музыки?
Я смотрю на него и моргаю. Вообще-то, я никогда раньше об этом не думала.
— Наверное, не отличается.