Шрифт:
По внутренним поверхностям ног Пресли течет целая река крови, настолько темной, что кажется почти черной. Кэрри смотрит на меня с недоверием в глазах, на ее лице появляется беспокойство, и как мне кажется, одновременно и на моем.
— Это нехорошо, — шепчет Кэрри. — Очень много крови.
— О, боже! О, нет. Нет. Нет. Нет. — Прес в панике хватается за живот. — Мне нужен Пакс. Что-то не так, — выдыхает она. — Я чувствую себя… очень странно. О, боже. Мое плечо! Я… — Прежде чем она успевает сказать что-либо еще, ее тело качает вперед, и Пресли тошнит, снова и снова, рвота брызжет на ковер. В перерывах между рваными вдохами она стонет, держась то за плечо, то за живот, а кровь все еще течет по ее ногам. Лужа красного цвета окрашивает белый диван, увеличиваясь с каждой секундой.
— Что, черт возьми, происходит? — Руки Кэрри дрожат, когда она проводит ими по спине и плечам Пресли. — Что нам делать?!
Я бы с удовольствием ответила ей. Хотела бы я знать, что делать, но шок держит меня в своих объятиях. Я не могу мыслить здраво. Все, что я вижу — это кровь. Все, что слышу — это мучительные стоны Пресли. Все, что чувствую — это запах рвоты на ковре передо мной и медный привкус вытекающих из Пресли жизненных сил. Как это происходит? Что, черт возьми, происходит?
— Элоди! ЭЛОДИ! Мы должны что-то сделать!
— Я хочу… Пакса, — слабо бормочет Пресли.
Всего пятнадцати минут назад мне показалось, что к ее лицу вернулся хоть какой-то румянец, но теперь кожа Прес приобрела землистый оттенок смерти. Черт возьми, у нее губы посинели. Ее глаза закатываются, как у испуганной лошади. Ее руки и ноги, наконец, расслабляются настолько, что она смогла откинуться на спинку дивана.
— Иди… и найди… его. Пожалуйста, — шепчет она.
— Мы тебя не оставим, — говорю я.
Кэрри испускает задыхающийся всхлип.
— Ты должна пойти, — убеждает она. — Одна из нас должна. Нам нужна помощь. А я не могу… — Кэрри качает головой. — Пожалуйста, Элоди. Ты должна пойти. Я не могу ее оставить.
Я появилась в Вульф-Холле только на последнем году обучения в старшей школе. Кэрри и Пресли стали для меня родными, и я знаю, что они относятся ко мне также. Но эти две девушки были лучшими подругами задолго до моего появления. На протяжении многих лет они заботились друг о друге и прикрывали спины друг друга. Здесь нет места для ревности, да и вообще в этом нет необходимости. Моим друзьям нужно, чтобы я пошла за помощью, и я так и сделаю.
ГЛАВА 27
РЭН
— Серьезно. Кого это, блядь, волнует? Порыв ветра распахнул дверь. Он воет сквозь каждую щель в этом продуваемом сквозняками старом чертовом здании. Пойдем. Нам надо идти.
Я понимаю отчаяние Пакса. Понимаю. Но Вульф-Холл — историческое здание. Администрация академии не может даже повесить доску объявлений, не проведя предварительно множество собраний по этому поводу. За зданием тщательно ухаживают, и любой ремонт проводится немедленно. Здесь нет щелей, через которые мог бы проникнуть ветер. Не ветер открыл эту дверь. Будь я проклят, если пройду мимо и притворюсь, что так оно и было.
— Идите без меня. Это займет всего секунду. Я догоню.
— Дверь наверняка была открыта, когда мы проходили мимо в первый раз, — возражает Дэш. — Давай вернемся к Пресли и отведем ее в дом. Ты сможешь вернуться сюда, чтобы поохотиться за призраками, когда мы убедимся, что с ней все в порядке.
Он пытается схватить меня за плечо, но я вырываюсь из его рук.
— Что я сказал? Я догоню. ИДИТЕ!
Я, блядь, не собираюсь с ними это обсуждать. Они, конечно, могут идти, но я проверю эту чертову дверь. У меня такое чувство, что я не могу дышать полной грудью. Это как стук в окно на кухне. Настойчиво тянет меня, зовет вернуться. Я не могу это игнорировать…
Я поворачиваюсь и быстрым шагом возвращаюсь назад.
— Господи, мать твою, — шипит Пакс. — Я убью тебя на хрен, Джейкоби. — Но звук их ботинок, ударяющихся о каменный пол, присоединяется к моему, когда я возвращаюсь в кабинет английского языка.
Вот и он.
Дверь открыта.
Иду внутрь…
Вхожу, кулаки сжаты, зубы стиснуты, адреналин бурлит, словно электрический ток, обнажающий мои вены. Запах крови ударяет в нос прежде, чем я успеваю что-либо понять, а затем…
Пол уходит из-под ног, стены крутятся, потолок переворачивается, все вращается…
Затылок раскалывается, когда я падаю на пол.
Боль пронзает каждую молекулу моего существа. У меня такое чувство, будто мой мозг раскололся от удара.
— Ни хрена себе, чувак. Ты в порядке? — Дэш приседает надо мной, дергает меня за руки, заставляя подняться на ноги. — Ты поскользнулся… Что это… Боже мой!
Даже сквозь затуманенное зрение я уже вижу, что заставило Дэша замешкаться. Я лежу в озере крови. Её вонь бьет мне в нос, такая резкая и ужасная, что меня тошнит.
Со своего места на полу я быстро нахожу источник всей этой крови. За плечом Дэша, над ним, на опорной балке раскачивается тело, безжизненно кренясь из стороны в сторону.