Вход/Регистрация
Планеты в опасности
вернуться

Гамильтон Эдмонд Мур

Шрифт:

Орудийные башни тарастов отважно обстреливали их. Но многие башни уже были разбиты, а другие окружены отрядами Холодных, высадившихся на купол.

— Почему вы остановились? — дико закричал Лакк Курту, когда высоко над полем боя «Комета» вдруг замедлила свой полёт. — Мы должны нанести удар, Каффр!

Курт проигнорировал отчаянный крик тараста.

— Всем надеть скафандры с защитой от лучей, — отрывисто приказал он.

Он со своей командой подготовили одежду, защищающую от самого мощного излучения. Теперь все поспешно облачились в неё.

— Теперь генератор, Ото, — распорядился Курт.

Большой ультрафиолетовый генератор начал гудеть, поскольку в него теперь направлялась большая часть энергии корабельных циклотронов. Металлическая сфера, установленная на генераторе, засияла ослепительным фиолетовым светом.

«Комету» окружал сферический ореол бледно-фиолетового сияния. Он становился всё больше и больше, пока не образовал зону мощного ультрафиолетового излучения размером в полмили, полностью окружившую корабль.

Те, кто находился в «Комете», в защищающей от лучей одежде, ничего не почувствовали. Без этой защиты даже они не смогли бы противостоять разрушительному воздействию этого ужасного ультрафиолетового излучения.

— Теперь, — мрачно сказал капитан Фьючер, — мы пойдём на снижение.

Мягко, словно в мирном летнем небе, «Комета» скользнула вниз, направляясь к месту отчаянной битвы, бушевавшей над Бебемосом.

Корабль капитана Фьючера тут же был замечен. Космические сани стремительно рванулись к нему, вражеские экипажи наводили на него атомные пушки. Эти космические сани с экипажами, состоящими из костяных Холодных, вошли в гигантский фиолетовый ореол вокруг Кометы…

— Боги! — дрожащим голосом прошептал Востол мгновение спустя.

Космические сани поворачивали, падали, кувыркались, уносясь прочь! Холодные на них умерли мгновенно, как только попали в фиолетовый ореол!

Худощавое лицо Курта Ньютона было суровым и непреклонным, он спокойно вёл свой корабль вперёд. Капитан Фьючер намеренно направил его в самую гущу вражеской армады.

Вокруг «Кометы» падали и разбивались космические сани, их экипажи погибали от испепеляющего воздействия смертоносного излучения, которому не могли противостоять их тела. Казалось, что «Комета» была центром огромной невидимой сферы смерти, перемещающейся взад и вперёд среди роящихся вокруг неё космических саней.

Это была не битва — это была жестокая казнь. Половина Холодных была уже уничтожена. Три четверти из них погибли ещё до того, как оставшиеся в живых прекратили тщетные попытки добраться до «Кометы» и с диким остервенением рванули в космос.

— Они разбиты, — медленно и недоверчиво произнёс Гердек в наступившей тишине. — Силы Холодных рассеяны.

Он повторил это так, словно всё ещё не мог поверить своим глазам.

— Так тихо, так быстро — разбиты навсегда! — Гердек был поражён. — Мы можем изгнать их из всех миров, которые они завоевали. Мы можем обеспечить будущее нашей расы…

По его щекам потекли слёзы. Шири рыдала от счастья в объятиях Лакка. Востол с благоговением смотрел на осунувшееся, усталое лицо Курта Ньютона.

— Теперь я знаю, что был неправ, независимо от всяких доказательств, — выдавил из себя Востол. — Вы — Каффр. Только он мог сделать это!

Когда они приземлились за пределами Бебемоса и вошли в город, то обнаружили, что его жители всё ещё ошеломлены невероятным чудом, которое вырвало их из лап гибельной тьмы. Курт и его команда шли сквозь безумно радующуюся толпу, и её рёв всё нарастал.

— Каффр! Каффр! — повторял безумный крик снова и снова.

Курт с беспокойством обратился к Гердеку.

— Разве теперь я не могу рассказать им правду о том, кто я такой?

— Нет, не говорите им, — взмолился Гердек. — История о том, как Каффр вернулся, чтобы защитить свой народ, будет вдохновлять мою расу во все грядущие времена. Не разрушайте их убеждения.

Теперь и за пределами Солнечной системы капитан Фьючер стал легендой.

На террасе перед Залом Солнц, в тени гигантской статуи Каффра, старик Игир хрипло поприветствовал Курта Ньютона.

— Можете ли вы простить нас, членов Совета, за то, что мы сомневались в вас, Каффр? Только народ не сомневался.

Люди — десятки тысяч из них собрались перед огромным зданием — кричали о своей вере и гордости в этот великий момент. Они замолчали лишь тогда, когда Курт Ньютон обратился к ним.

— Тарасты, теперь у вас есть оружие, которое позволит вам оттеснить Холодных и восстановить свои владения в этой вселенной. Но вы не должны думать, что ваши невзгоды закончились. Должно пройти ещё много поколений, прежде чем эта вселенная возродится к новой жизни и вновь обретёт молодость. Вы должны бороться, трудиться и терпеть, пока это время не настанет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: