Шрифт:
Я никогда в жизни не была в таком красивом месте — хотя это может быть и потому, что я до сих пор не выезжала за пределы своего родного города.
Закрыв глаза, наслаждаюсь ощущением ветра на коже и запахом соленой воды в воздухе. Меня переполняет благодарность за то, что мне предоставили возможность приехать сюда, и я чувствую, как на глаза наворачиваются теплые слезы. Это именно то, что мне сейчас нужно в жизни.
Звук сирены, раздавшийся неподалеку, привлекает мое внимание, и я спешу навести камеру на небольшую группу серферов, покоряющих океан.
Настроив свой объектив, я увеличиваю изображение, пока не нахожу серфингиста, которого должна фотографировать сегодня.
Залеа Эванс. Она — вундеркинд в серфинге, на которую, кажется, положил глаз каждый тренер. Настолько, что я прилетела сюда, чтобы фотографировать ее во время соревнований, в то время как все расходы были оплачены.
Я наблюдаю за тем, как ее русые волосы развеваются на ветру, пока она сидит на своей матовой черной доске для серфинга и ждет очереди.
Когда волна начинает накатывать, Залеа опускается обратно и поворачивает к берегу, гребя изо всех сил.
Через объектив видно, как ее волосы начинают мокнуть и прилипать к телу.
Я наблюдаю за тем, как Эванс и другой серфингист плывут бок о бок, пытаясь вырваться вперед, чтобы получить преимущество, но она не отступает, грациозно ныряя в волну первой.
Мурашки ползут по моей коже, когда я наблюдаю за ее серфингом. Она выполняет нижний поворот у основания волны с такой скоростью, что достигает вершины волны и выполняет верхний поворот, который заставляет толпу реветь и аплодировать. Не представляю, как ее оливково-зеленое бикини остается на месте, но я впечатлена.
— Посмотрите какие волны она создает за серфом, — говорит в микрофон один из комментаторов, наблюдающих за происходящим на помосте, — это просто невероятно
— Пока что она выглядит отлично, входя в первый тоннель, — отвечает блондинка рядом с ним, ухмылка растягивается по ее лицу.
— Должно быть, ей не терпится попасть в тень, сегодня достаточно жарко! — кричит в микрофон последний комментатор, прикрывая красное лицо газетами, ее каштановые волосы колышутся при каждом взмахе руки.
Я не удивляюсь, когда она занимает первое место по итогам соревнований. Ни один серфингист на этом соревновании не смог выполнить столько маневров, сколько сделала она.
Как только Залеа сходит с подиума, я наконец откладываю камеру в сторону и начинаю просматривать снимки, удаляя те, что получились размытыми.
— Получилось поймать хоть один хороший кадр?
Поднимая глаза, чтобы посмотреть, кто со мной разговаривает, я чуть не роняю камеру. Передо мной стоит Залеа, сама королева серфинга.
— Вы — Залеа Эванс, — говорю я, невольно задерживая дыхание.
— Вы, должно быть, Элиана Уорд, — протягивает она мне руку, — Габриэль сказал мне, что нанял вас для сегодняшнего соревнования.
— Правда? — спрашиваю я, мысленно коря себя за то, что выгляжу как фанатка.
— Пришлось, — глубокий голос раздается позади меня, — иначе она бы вызвала на тебя полицию, заявив, что ты сталкер. Она немного драматична.
Обернувшись, я вижу, что за моей спиной стоит Габриэль Мэтьюс, также известный в мире серфинга как тренер Мэтьюс. Первое, что я замечаю в нем, помимо голубых глаз, — это сходство с актером Тео Джеймсом, такие же высокие скулы, каштановые волосы и оливковый цвет кожи.
Если бы не его ледяные голубые глаза, он мог бы сойти за двойника Тео. С ростом не менее ста восьмидесяти сантиметров, он возвышается надо мной, сокращая тем самым расстояние между нами.
— Габриэль, — скучающим тоном произносит Залеа, скрещивая руки.
— Залеа, — отвечает он с небольшой насмешкой.
Мэтьюс скрещивает руки на груди, подражая серфингистке, и мой взгляд падает на его напряженные мышцы. Габриэль возвращает свои пронзительные голубые глаза к моим, мне кажется, что смотреть в них слишком интимно, но я отказываюсь опустить взгляд.
— Как дела? — спрашивает он с непринужденной улыбкой. Краем глаза я замечаю, как хмурый взгляд Залеи становится любопытным. — Как поживает твой отель?
Габриэль связался со мной через социальные сети неделю назад, желая отправить меня на Гавайи на неделю, чтобы я фотографировала сегодняшние соревнования. Я бы, наверное, отказалась, поскольку фотография для меня скорее хобби, а еще я понятия не имела, кто он черт возьми такой.
Однако моя работа в качестве ретеншн-менеджера* сейчас висит на волоске, как минимум сейчас я отстранена от работы в ожидании расследования из-за каких-то дерьмовых статей, опять распространившихся по моему родному городу. Эта поездка была идеальным поводом уехать, а еще она была полностью оплачена.