Вход/Регистрация
Медиум идет по следу
вернуться

Каури Лесса

Шрифт:

– Но проблема в том, леди, что состава преступления нет, а значит, преступления, как такового, не существует.

– То есть как? – удивилась я, выдергивая свою руку из его. – А несчастные девушки?

– Девушки как раз существуют, – пожал плечами дознаватель, – и их показания похожи друг на друга как две капли воды. Но пока единственное, в чем я могу их подозревать – это в сговоре, заключенном с неизвестной мне целью. Именно поэтому я хочу провести освидетельствование.

Я на мгновение представила, как бесхитростные девы Воральберга собираются в тайном месте, чтобы выдумать леденящую душу историю про «проникновение».

– Да чушь собачья! – использовала я любимое выражение Бреннона. – Наши люди просты и добры, они не склонны к тайнам и заговорам. Я могу ознакомиться с протоколами допросов?

– Их нет, – хмыкнул Дарч и в ответ на мой возмущенный взгляд постучал себя пальцем по лбу: – Все здесь, леди, слово в слово. Какие именно подробности вас интересуют?

Его вопрос прозвучал настолько двусмысленно, что я вспыхнула и отвернулась, желая скрыть смущение.

– Ох! – заметив это, воскликнул он. – Я не хотел вас смутить.

– Я не хотела смущаться, но так вышло, – пробормотала я и посмотрела на него. – Со сколькими девушками вы поговорили?

– С пятью. Две проживают здесь, и три – в отдельно стоящих хуторах.

– Они, действительно, ничего не видели?

– Действительно. Только… – дознаватель запнулся, явно подбирая приличное слово, – …ощущали.

– Я могу задать им вопрос?

– Почему нет? – удивился Дарч. – Вы на своей земле, леди, они – под вашей защитой. Но я хотел бы присутствовать.

Я кивнула.

– Тогда отведите меня к одной из тех девушек, что живут в Старом Мосоле.

– Отведу, – улыбнулся он, – но вас, кажется, ждет запеканка, а меня – бритва и чистая одежда. Я зайду за вами в трактир через час, не возражаете?

– Не возражаю, – я разглядывала его с недоумением. – Откуда такая тяга к чистоте?

– Все очень просто, леди, я устроил себе выходной, а через час буду при исполнении, – рассмеялся Дарч. – Это совсем другая история и другой я! Сейчас вы имеете счастье лицезреть мою светлую половину.

– Скорее уж, неумытую… – фыркнула я и пошла к трактиру.

– Можете называть меня Демьен, я не арестую вас за это! – крикнул он мне в спину, все еще смеясь.

Я мысленно пожала плечами. Интересно, «темная» половина Демьена Дарча меня больше устроит?

* * *

Дарч был пунктуален. Явился минута в минуту, как раз тогда, когда я отложила салфетку и собиралась вставать из-за стола. Но замешкалась, потому что увидела его.

Этот Демьен сильно отличался от уже виденного мной человека с похмельным синдромом. Идеально выбритый, с гладко зачесанными назад белыми волосами, в строгом форменном черном сюртуке, узких брюках и до блеска вычищенных сапогах, теперь Дарч действительно походил на старшего дознавателя Особого отдела Департамента имперского сыска.

Он подал мне руку, помогая выбраться из-за стола, и до меня донесся тонкий аромат «Дыхания дракона» – модного в столице мужского одеколона.

– А чем занимается Особый отдел? – поинтересовалась я, размышляя над размером зарплат в Департаменте имперского сыска, позволяющих сотрудникам приобрести последний писк парфюмерной моды.

– Вам на самом деле интересно или вы спросили, чтобы поддержать разговор? – уточнил он.

– На самом деле, – кивнула я, стараясь не смотреть на него – новый Дарч оказался слишком проницательным.

– В основном, запутанными преступлениями, – сообщил он, – иногда необъяснимыми случаями, как те, ради которых я здесь.

– Вы маг?

– Нет, – спокойно ответил он и тут же переспросил: – А вы, леди?

– Очень слабый, – призналась я.

Он коротко взглянул на меня.

– Вас это заботит?

Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Глаза тоже стали другими – внимательными, холодными. Надо же, как меняет человека кружка рассола!

– Нисколько, Дарч, – ровно ответила я. – Так к кому мы идем?

– Мы уже пришли, – он взбежал на крыльцо добротного сельского дома, соседствующего с трактиром, и постучал в дверь.

Эту семью я не знала, поэтому замешкалась перед тем, как подняться по ступенькам.

Дверь открыла крепкая, еще не старая женщина. Руки у нее были мокрые, из чего я сделала вывод, что она стирала или мыла посуду. Увидев дознавателя, она недовольно поджала губы и проворчала:

– Опять вы?

– Мне нужно задать вашей дочери пару… – начал Дарч, но она прервала:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: