Шрифт:
— Итак, где Уолш?
— Он… задержан, — проговорил «пленный».
— Извини, я немного не разобрал, — Ян наклонился к нему.
— Он задержан, сэр, — отчётливее повторил офицер.
— Кишки наружу, да у тебя беда с дикцией! Ничего, сейчас мы тебе поможем…
В следующую секунду старпом схватил офицера за ухо и начал его выкручивать, из-за чего тот уверенно взял Си второй октавы.
— Отлично, отлично! Повторяю вопрос, — Ян ослабил воздействие на ухо, — где в настоящий момент находится сотрудник Департамента Безопасности с оперативным псевдонимом «Руби Уолш»?
— Он задержан и заключён под стражу в административном модуле станции… сэр! За ним должен прибыть челнок, сэр!
— Уже неплохо. Кто дал санкцию на его задержание?
— Не могу знать, сэр… Я, правда, не знаю, сэр! Знаю только, что задержание инициировано «сверху»!
— Насколько «сверху»? — спросил Джек.
— Скорее всего одним из руководителей какого-нибудь подразделения ОИРа, при том, далеко не первого эшелона, — с пренебрежением ответил Де Мюлдер. — Сколько ещё сотрудников твоего отдела на «Сигме»?
— Тринадцать, не считая моей группы, сэр.
— И все охраняют Уолша?!
— Никак нет, сэр. Должно быть четверо, остальные — на борту челнока: вы могли его видеть у причала.
— Так вот что он так странно выглядит, — усмехнулся Джек.
— Уже неплохо. Дэн, убери это…
— Но что с нами будет, сэр?
— Всё тебе да расскажи, — недобро улыбнулся Ян. — Дэн, будь добр…
— Сию секунду, сэр.
— Итак, Копчёные, — начал Ян, как только Дэниэл вернулся в кают-компанию, — общий план предельно прост: наведаться в административный модуль, вытащить Руби из кутузки, вернуться на борт и рвать со станции во все дюзы. Теперь, детали. Подавляющего преимущества у нас не будет, однако на нашей стороне эффект внезапности. Нам нужно быстро нейтрализовать охранение и так же быстро вернуться на борт, иначе нарвёмся на подкрепление с челнока. Пока всё ясно?
Ответом был нестройный хор утвердительных реплик.
— Прекрасно. Теперь по составу группы. Дэн, Джек, Стиви, вы пойдёте со мной. Гус и Альберт… прошу прощения, капитан Уолсли, сэр — второй эшелон. Прикроете наш тыл и, при необходимости, сыграете роль подкрепления. Нанда, останешься на корабле…
— Тысячу раз благодарен, сахиб…
— …держи под рукой полевую аптечку и будь готов по первому же зову стартовать в нашу сторону. Насколько я помню, бегаешь ты довольно шустро.
Врач сглотнул и проговорил:
— Как пожелаете, сахиб.
— Постараемся провернуть всё бескровно, но если ситуация потребует применить оружие — смело жмите на спуск. Напоминаю, у нас полная свобода действий.
— Не расскажешь, что за код «Аллегро» и?..
— Потом, Джек, — перебил его Ян. — Итак, у нас осталось пятьдесят минут. Вперёд!
Вскоре Куряги собрались возле шлюза, каждый — при оружии, при этом Ян «позаимствовал» один из трофейных пистолетов. Также с собой был взят и «импульсник» Уолша — Джек бережно спрятал его в бездонный внутренний карман своей блузы. Убедившись в том, что все готовы и точно понимают, что нужно делать, Ян дал последнюю отмашку.
По мере движения по переходам и отсекам станции, они старались вести непринуждённую беседу и шутить, изображая из себя отдыхающих после долгого перелёта космических скитальцев. При этом Джек чувствовал нарастающее волнение и понимал, что все его товарищи (даже как всегда весёлый Ян) ощущали примерно то же самое. Причиной тому было не только начало их дерзкой вылазки, но и тот факт, что они бодро и весело вступали в открытое противостояние с Департаментом Безопасности, пусть лишь в лице части одного его Отдела и с санкции неких загадочных знакомых Де Мюлдера. Возможно, таинственный код «Аллегро» и станет для них своеобразным прикрытием, но где-то фоном Джек видел яркие флажки, предупреждавшие о том, что без серьёзных последствий это точно не останется, да и сама операция «Спасти оперативника Уолша» могла пройти совсем не гладко.
Уолсли и Рэм остались перед переходом в административный модуль, заняв позицию в небольшом кафе, примостившимся в конце центрального коридора станции. Остальные четверо Куряг через минуту уже стояли возле стойки, из-за которой их приветствовала милая девушка в больших круглых очках. К величайшему удивлению Джека первым с ней заговорил Стивен, получив условный сигнал от Яна в виде пары хлопков по плечу.
— Привет, я Стиви, — второй пилот протянул девушке мятную конфету. — А эту милаху напротив меня зовут?..
— Мэгги, — девушка расплылась в улыбке.
— Очень, очень приятно.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Конечно, Мэгги, нам ОЧЕНЬ нужна твоя помощь. Дело в том, что помощник нашего связиста (кивок в сторону Яна), кажется, заблудился на станции, и его, как мы слышали, видели здесь, в административном модуле. Чуть старше меня, голубая рубашка, небольшие бакенбарды — ты его не видела?
Улыбка сошла с лица девушки, её глазки испуганно забегали по сторонам.
— Полагаю, ты его видела, Мэгги? — подключился к разговору Ян.