Шрифт:
[Вигир: Кому именно?]
[Луза: Мне и Иякову.]
Вигир Фаль широко улыбнулся, слегка приподняв брови. В его ярко-зелёных, будто изумрудных глазах загорелся неожиданный и какой-то уж слишком яркий интерес.
[Вигир: Ну что ж… Мне кажется, я знаю графства, где вы вполне можете найти себе профессию и даже землю, причём за сущий бесценок.]
[Луза: Бесценок – это то, что мы и ищем. Из денег у меня только сбережения отца на мою свадьбу, но их надолго не хватит.]
Казалось, шире лилововолосому юноше уже некуда было улыбаться.
[Вигир: Видите ли, дело в том, что Континент – крайне обширное пространство. Я никогда не занимался его подробным изучением в плане какой-то топографии, но слышал множество вещей от моего покойного отца и его окружения. Основной казус, скажем так, «людской» части Континента в том, что она совершенно бессовестно раздроблена на мелкие графства, из-за чего ни порядка, ни единых законов у нас нет. Тем не менее, стоит отметить и то, что благодаря родовым связям всё держится довольно стабильно на чисто общинных договорённостях.]
[Луза: …]
[Вигир: Но, тем не менее, происходят войны. А когда какая-та территория захватывается, отдаётся или, уж тем более, выжигается или открывается, то ни о каких семьях уже речи не идёт… Да, это далеко не самые безопасные и справедливые местечки нашей огромной земли, но для таких путников, как вы, - самое то.]
[Луза: И где же эти графства?]
[Вигир: К сожалению, я просто не знаю. Опять же, всё, что я сейчас сказал, я в своё время услышал в чужих разговорах.]
[Луза: Печально…]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Скажите, Луза… А за что вы любите Иякова?]
Девушка резко покраснела и слегка отвернулась в сторону, закрыв глаза.
[Луза: Вам-то оно зачем?]
[Вигир: Банальное любопытство.]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: …]
[Луза: Он сильный… Он уверенный, решительный, волевой, находчивый и благородный.]
[Вигир: Хе… Благородный?]
[Луза: Ну… Возможно, я не так выразилась – просто не могу подобрать слово, но он…]
[Вигир: …]
[Луза: У него есть принципы… И есть цель… И он никогда не отступит от них… Разве это не есть «сильный человек».]
[Вигир: …]
[Луза: …]
[Вигир: Конечно, вы правы.]
Лилововолосый юноша отвернулся от Лузы, слегка ускорившись и приблизившись к Иякову. Нет, вряд ли он сейчас собирался заводить с ним беседу: тот бы непременно ответил ему лаконичным «иди нахуй», как это и было прежде.
[Вигир: …]
Вигир отошёл, чтобы девушка не заметила, как он судорожно пытался сдержать свой смех.
[Вигир: …]
Таких смешных изречений он ещё никогда не слышал.
***
После последнего диалога прошло не так уж времени. Ну, на самом деле, нисколько и не прошло, Вигир ускорился буквально только что.
[Ияков: …]
Выражение лица Иякова было всё таким же злобным и раздражённым. Его лысая бошка сияла из-за лучей нещадно палящего солнца, а босые стопы вдалбливались в землю с таким напором, словно он пытался оставить как можно более глубокие следы.
[Ияков: …]
Они шли уже часов шесть. С утра ничего не ели и не пили, хоть у Лузы и была с собой поклажа с молоком и хлебом. Юноше просто было не до этого.
С недавних пор они вошли в какой-то лес и теперь топали сквозь него. Вокруг простирались ветвистые тяжёлые деревья, по траве стелился лишай, а в оврагах зарослями торчала крапива.
[Ияков: …]
[Вигир: Ияков…]
[Ияков: Иди нахуй.]
[Вигир: Нет, Ияков, ты должен меня выслушать.]
[Ияков: Завали ебало и шагай молча. Ничего выслушивать я, блять, не собираюсь.]
[Вигир: …]
Мимолётная, немного щекотная боль лёгкой рябью прошлась по сердцу Иякова, из-за чего у него на лбу вскочил ледяной пот.
[Ияков: …]
[Вигир: Теперь ты готов меня выслушать?]
[Ияков: …]
[Вигир: Что ж… По крайней мере, ты меня не послал.]
[Ияков: …]
[Вигир: В общем, всё довольно просто. Надо обсудить кое-то очень важное.]
[Ияков: ...]
[Вигир: Дело в том, что мне очень интересно, чтобы ты добился того, чего ты желаешь. Я уважаю твою позицию и твою «силу» во всех значениях этого слова…]