Шрифт:
[Ияков: …]
Но этот вариант был безупречным.
[Ияков: …]
Авагар пялился в костёр. Умиротворённый. Мудрый. Спокойный. Могущественный.
[Ияков: …]
Но очень наивный.
[Ияков: Пророк.]
[Авагар: ..?]
[Ияков: Позволь мне познакомить тебя с человеческой философией.]
[Авагар: !!!!!]
Раздался взрыв, ошмётки железа разлетелись в стороны, послышалось какое-то хлюпание и хруст. В воздухе поднялся дым, а костёр запылал ярче, чем прежде, хоть его и раскидало по всей поляне.
[Ияков: …]
Юноша стоял и улыбался. Ему рассекло ногу, поцарапало щёку, кусочек железа торчал в плече.
[Ияков: …]
Но он был счастлив.
[Ияков: …]
Ведь окровавленный пророк умирал, захлёбываясь собственным разорванным горлом.
[Авагар: Что… Что ты наделал…]
[Ияков: …]
[Авагар: Я пришёл… В этот мир, чтобы донести до людей Порядок… То, что приблизит их к Богу… А ты просто убил меня, поступившись со своими чувствами…]
Его глаза выпучились. Святой и угодный вид истрепался, а лиловая роба смешалась с чёрной влажной грязью.
[Авагар: Бог… Он говорил мне…]
[Ияков: …]
Юноша с экстазом вслушивался в последние слова Авагара.
[Авагар: Даже если я умру…]
[Ияков: …]
[Авагар: Найдётся человек, что понесёт моё бремя…]
[Ияков: …]
Глава 3
[Ияков: …]
Хрустнули ветки, и юноша живо распахнул свои глаза, поднявшись на ноги.
[Ияков: …]
Ещё даже не рассветало – лес купался в густом мраке ночи, елозящему по сухой, едва подрагивающей от ветра траве.
[Ияков: …]
Чубастый юноша лежал всё на том же стволе. Рядом, в кровавой лужице разбрызгался труп пророка, да разрыхлилась недавно взорванная земля.
Ияков лёг спать чуть ли не сразу после убийства, не взирая на собственные раны. Тем не менее, сейчас он явно услышал те самые людские шаги и шорохи подкрадывающейся опасности.
[Ияков: …]
И он оказался прав.
[Ияков: …]
[???: Так вот куда ты заныкалась, крыса.]
Чья-та тяжёлая рука отодвинула от себя тяжёлую ветвь, и на поляну вышло…
[Ияков: …]
Двое, три, пять, шесть, восемь, десять…
[Ияков: …]
Голубые глаза Иякова блеклым сиянием сверкали в темноте, выглядывая из-под абсолютно спокойных и расслабленных бровей.
[Ияков: …]
На поляну пришло четырнадцать человек. Все они были сильными, мускулистыми мужиками. В кольчугах. С мечами, ножами, вилами и топорами. Со злобными лицами и паром, текущим из запыхавшихся рож.
[???: Падаль ёбаная, приготовься к смерти.]
[Ияков: От кого вы? От Грота или старосты?]
[???: Не твоё собачье дело.]
[Ияков: Понятно…]
Голос юноши звучал размеренно и не тревожно.
[Ияков: …]
Он понимал, что не доживёт до рассвета. Бежать было некуда: его уже окружили.
[Ияков: Хе…]
Тем не менее, он хотел унести с собой, как можно больше людей. Умирать без боя было бы слишком жалкой смертью для него.
[???: Режьте ублюдка.]
Сзади послышался едва слышный шорох. Ияков развернулся и, пригнувшись, вонзил кулак в подбородок мужчины, крадущемуся ему за спину.
Юноша тут же вдавил его бошку своей ногой и, слегка проскользив в сторону его рук, выдернул из ладоней небольшой ножик, тут же вонзив его в горло мужика.
[Ияков: …]
Осталось тринадцать.
[Ияков: …]
Ринулись все сразу, не поодиночке, как этот дёргающийся в конвульсиях бедолага.
[Ияков: Хе…]
Оно же ему и на руку.
Ияков выпрямился и выгнул спину, уставившись в тёмное беззвёздное небо.
[Ияков: …]
Куча мужиков рвались в его сторону. Он стоял рядом с тем самым стволом, на котором только недавно спал.
[Ияков: …]
Между ними оставался максимум метр, пара лезвий уже мчались в сторону его гладко-выбритой головы и болтающегося чуба.
Тем не менее, он резко отклонился назад и перепрыгнул через сваленный ствол одним высоким прыжком.
Нет, по ту сторону тоже были люди – он не мог убежать таким образом.
[Ияков: …]
Тем не менее, кто-то в потугах ярости ринулся за ним, пытаясь взобраться на шершавый, покрытый жёсткой корой ствол.
И зря.
Пытаясь вскарабкаться на довольно-таки высокое препятствие, мужик, видимо, даже и не понял, насколько же он стал уязвимым для атаки.