Шрифт:
Закричал заместитель главы, придя в ужас от безрассудства агентов. А затем вскочил, зажал обеими руками пистолеты, издавая крик вперемешку с ругательствами.
– Да вы хоть знаете, кто перед вами, чтобы размахивать этими штуками?!
– Но миссис…
– Вот же идиоты! Раз так беспокоитесь, позаботились бы сначала о ней!
– П-простите.
Агенты тут же спрятали оружие и помогли подняться миссис Селнер, которая упала на пол и сейчас мелко дрожала. Ее лицо посинело настолько, что ее было даже жаль.
Замглавы склонился перед Чину:
– Прошу прощения, охотник. Мои агенты допустили ошибку.
Судя по тому, что голос обычно спокойного заместителя дрожал, он перепугался не на шутку.
«Хоть мы и тренировали их так, чтобы они в первую очередь заботились о безопасности госпожи, я и подумать не мог, что им придет в голову направить пистолеты на охотника S-ранга».
Если бы парень оказался чуть более вспыльчивым, то оба агента, а возможно, даже и он сам, не могли бы остаться целыми и невредимыми.
К тому же, они размахивали пистолетами перед лицом лучшего охотника в стране, где огнестрельное оружие вообще запрещено, так что оправдать этот поступок никак бы не получилось.
Сердце, которое вздрогнуло дважды: первый раз – когда миссис Селнер вскрикнула и упала, а второй – когда двое молодых агентов вытащили пистолеты – продолжало бешено колотиться.
Однако Чину был не менее смущен этой ситуацией.
«Что тут вообще произошло?»
Внезапно женщина вскрикнула и упала, затем агенты Национального управления охотников вытащили оружие, а потом замглавы бросился кланяться и извиняться.
Поначалу это привело его в замешательство, потом шокировало и наконец.
– Все в порядке. Пока ведь никто не пострадал.
Злиться он точно не собирался. Второе лицо высшей организации другой страны немедленно вмешался, признал ошибку своих подчиненных и сразу за нее извинился, так что угрожать ему в ответ на это показалось Чину неприличным.
К тому же, пистолеты не вызвали у него никаких чувств. Будто бы на него направили не оружие, а какие-то детские игрушки. Настолько велик был разрыв между ними.
– Спасибо вам, охотник.
Только после того, как Чину сказал, что все в порядке, заместитель поднял голову.
На всякий случай, он искоса взглянул на Чину. Судя по лицу парня, это был не сарказм. Похоже, им очень повезло.
«Если бы подобное случилось перед Томасом Андре или китайцем Лю Чжиганом…»
Сердца агентов, которые посмели вытащить оружие, остановились бы еще до того, как он успел извиниться.
Какое облегчение, что охотник Сон Чину оказался настоящим джентльменом.
«Хух».
Заместитель главы, выдохнув с облегчением, смахнул рукой холодный пот, выступивший на переносице. Похоже, огонь, неожиданно вспыхнувший под ногами, удалось потушить.
А теперь пришло время посмотреть вокруг.
Еще раз поклонившись Чину, замглавы поспешил проверить состояние женщины.
– Миссис Селнер, что случилось?
– М-Майкл…
– Госпожа? Вы вся в поту… Вам плохо?
Хотя заместитель сам вспотел, оказавшись в критической ситуации всего минуту назад, женщина, казалось, была в поту с ног до головы.
«Что происходит?»
Чину, обеспокоенный ее состоянием, встал и двинулся к миссис Селнер, но та лишь дрожала, не в силах посмотреть ему прямо в глаза.
Замглавы закусил нижнюю губу.
«В таком состоянии точно не получится…»
Хотя ему и удалось с трудом усадить охотника Сон Чину за стол переговоров, его главный козырь для их продолжения вдруг исчез.
В такой ситуации госпожа не сможет применить свою способность.
Заместитель с грустью на лице обратился к Чину.
– Сегодня миссис Селнер неважно себя чувствует. Могу ли я снова связаться с вами позже?
Важный гость посетил офис главы корейской Лиги охотников. Это был не кто иной, как Мацумото Сигэо, первое лицо Лиги охотников Японии.
Главы Лиг сидели друг напротив друга в кабинете, где из сопровождения с ними остались только переводчики с каждой стороны.
Первым заговорил Ко Конхи:
– Я слышал о господине Гото.
– Да, это весьма прискорбно.