Шрифт:
– Ну вот, я же обещала приготовить тебе обед, – сказала она.
– Ты можешь сервировать стол,– предложил Ричи. – Хотя этого не требуется – можно есть из упаковок.
Аня ухватилась за его предложение и деловито стала сервировать стол на двоих, потом по-хозяйски включила электрочайник, нажав на кнопку. Микроволновка вскоре звякнула, возвещая о разогретом блюде, Аня открыла ее, успев это сделать быстрее Ричи, от коробочки вкусно пахло.
– Это суки-яки, я себе часто его заказываю, – пояснил Ричи. Аня распечатала коробочку и обнаружила внутри глубокую пластмассовую миску с кусками мяса с овощами в бульоне.
– Я столько не съем, – решила Аня, – придётся тебе мне помочь.
Она разделила большую порцию на две части, вывалив Ричи все мясо, а себе взяла бульон и овощи. Получившийся супчик оказался очень вкусным, ароматным, хотя и острым. Они уселись друг напротив друга. Ричи сначала лениво ковырял в своей тарелке, потом, глядя как Аня с аппетитом, причмокивая, есть свою долю, тоже втянулся в процесс и насаживал на вилку один кусок мяса за другим. Покончив с мясом, Ричи принялся за салат, а Аня наоборот, попробовав получившийся из японского блюда методом удаления мяса супчик, отодвинула миску в сторонку и сначала уполовинила салатик, с улыбкой приговаривая:
– Мне нравятся маринованные огурчики в этом салате.
Что касается Ричи, то он сначала съел свое мясо, а потом принялся за салат с морепродуктами. Глотнув «Кока-колы» из бутылочки, он предложил Ане десерт. Традиционный японский вагаси ей не понравился, она расковыряла его ложечкой, пробуя и недоуменно глядя на Ричи:
– Что это такое? Какой необычный вкус.
– Там внутри батат, – пояснил он, не очень уверенно. Но привычное ей легкое фруктовое пирожное Аня потихоньку уплела, приговаривая:
– У нас такое тоже продают.
Фруктовое пирожное с клубникой, малиной и черешней в небольшом количестве суфле ей очень понравилось, и она даже немного объелась. Как следствие сомлела и тут же сообщила Ричи:
– Ну, все, я объелась и скоро, кажется, засну.
– Выпей кофе, – предложил он, – тебе черный или капучино?
Она выбрала капучино и через минуты уже пила его, прихлебывая из средних размеров чашки – она заказала двойной из кофейной машины, тоже оказавшийся у Ричи наготове. Однако горячий кофе ее ничуть не взбодрил, наоборот, ее глаза все более и более слипались.
– Лучше немного поспать, чем изо всех сил бороться со сном, – предложил Ричи. – И вообще, борясь с искушением, лучше всего ему поддаться.
Аня обреченно – в том смысле, что она показала сама себя сонной слабачкой – кивнула и пошла в спальню. Ричи, проводив ее, остановился в распахнутых дверях. Девушка, оглянувшись на него, подошла к широкой кровати, скинула свое узенькое каспелейное платье, перед этим неловко подергав, расстегнула-таки сзади молнию, потом уже привычнее, быстро расстегнула лифчик, забралась под одеяло и уже там освободилась от трусиков, двумя пальчиками, демонстративно бросив их на пол. Ричи при этом радостно хохотнул – ему все это очень нравилась.
Аня легла на бок, и, едва прикрыв веки, погрузилась в сон. Она на что-то надеялась, смутно представляла себе, что Ричи подойдет, ляжет рядом, обняв ее. Но сон пришел гораздо быстрее чем он. А хозяин квартиры отправился в кухню, засунул в посудомоечную машину тарелки и чашки, а разовую миску и упаковку сложил в мусорные пакеты, предварительно ополоснув.
Тут раздалась трель телефона. Ричи не сразу понял, что это. Наконец он увидел переливающийся подсветкой анин телефон, лежащий на краю стола, а еще он вибрировал. Ричи взял смартфон, убедился, что тот не запаролен и сначала хотел нажать отбой. Потом, подумав, нажал на значок зеленой трубочку.
5
В трубке раздалось «Хеллоу!» – на европейский манер, поэтому Ричи ответил по-английски: «Я вас слушаю!».
– Можно Анну? – неуверенно спросил женский голос, по тембру которого угадывалось, что говорит скорее всего не очень молодая женщина.
– Она прилегла отдохнуть, – ответил Ричи. – Сказывается разница часовых поясов.
– Мы должны были встретиться, – пояснила пожилая женщина. – У нас экскурсия.
– Да, я знаю, – признался Ричи. – В универмаг «Мацуя Гиндза».
– Не только, – возразила женщина, словно бы немного обидевшись, и Ричи понял, что его ответ мог восприниматься ею как издевка. – Вообще по району.
– Можно сказать, что с нею провели экскурсию по центру города на метро и электроколяске, – успокоил ее Ричи, пытаясь подобрать такие слова, которые обычно употребляют гиды. – В том числе осмотр императорского дворца с балкона окружающих его частных домовладений.
– Каких это «частных домовладений»? – не поняла женщина.
– На углу Учибори дори и Дайканчо дори, – пояснил он, и, называя улицы, невольно перешел на японский, произнеся слова так, как говорят местные.