Шрифт:
– У нее нет телефона. Ее маленькие мафиози дают ей его, если она в нем нуждается.
– Хорошо, как им позвонить?
– Я не знаю. Они все были записаны в моем телефоне… который кто-то выбросил за борт.
Я вздохнул. Мне уже надоела эта игра.
– Неужели у тебя нет никакого способа связаться с ней?
Лучия закатила глаза.
– Есть, конечно. Есть главный номер дома - тебя соединят.
Она дала мне номер. Я позвонил и сразу же попал на оператора, который выдал мне типовое приветствие.
– Это Массимо Розолини, - сказал я.
– СОЕДИНИТЕ ЕГО С НОНОЙ!
– крикнула Лучия во всю мощь своих легких.
Я уставился на нее. Она только мило улыбнулась в ответ.
Оператор, видимо, узнал голос Лучии, потому что сказал:
– Пожалуйста, подождите.
Примерно через десять секунд я услышал голос la Vedova.
– Синьор Розолини?
– Синьора, - поприветствовал я ее.
– Моя внучка с тобой?
В ее голосе слышалось беспокойство.
– Да, мы в безопасности. Мы недалеко от…
– Не говори мне - я не хочу знать, - перебила она.
– У стен есть уши.
Умно. Если в ее организации было несколько предателей, то один из них мог прослушивать телефоны.
– О перестрелке в Ca' Foscari говорят по всем каналам, - продолжила она.
– Я боялась, что…
Она запнулась. Не было необходимости заканчивать фразу.
– У нас все в порядке, - успокоил я ее.
– Лучия не пострадала. Осталось только придумать, как мне доставить ее к вам в целости и сохранности.
– Боюсь, мне нужно попросить тебя об одолжении, синьор Розолини.
– Что угодно.
– Я хочу, чтобы ты отвез Лучию в поместье вашей семьи. Мы видим лодки, патрулирующие возле нашего палаццо. Я полагаю, что это наемники, а значит, нет никакой возможности вернуть Лучию сюда в целости и сохранности. И даже если ты сможешь вернуть ее, у меня может быть больше предателей. Я не могу рисковать ее безопасностью, пока не выведу на чистую воду всех крыс.
– Есть проблема, синьора.
– Какая?
– В мою собственную семью 30 минут назад стрелял снайпер. Никто не пострадал, но стрелка до сих пор не поймали. А еще наемники Фаусто взорвали мой самолет.
– Твой дядя очень деятельный человек, - сказала она с укором.
– Это точно. В итоге я не должен возвращаться домой в ближайшее время… и это будет небезопасно для Лучии, даже если бы я смог вернуться.
– Но тебе придется куда-то поехать, да? Не говори мне куда - но ты ведь уедешь куда-нибудь, пока не сможешь воссоединиться со своей семьей?
– Да.
– Куда бы ты ни отправился, ты возьмешь ее с собой и будешь беречь?
Перспектива быть телохранителем этой маленькой паршивки мне не нравилась. Совсем.
Но я знал, что должен заручиться поддержкой la Vedova, если у моей семьи есть хоть какой-то шанс выстоять в грядущей войне с Фаусто и остальными членами Пяти Семей.
– Да, конечно, - ответил я.
– Спасибо.
– la Vedova вздохнула с облегчением.
– Включи громкую связь, чтобы Лучия меня слышала.
Я подчинился.
– Лучия?
– Привет, Нона. Ты в порядке?
– Я в порядке, моя дорогая. А ТЫ в порядке?
– Если не считать того, что в меня стреляли какие-то ублюдки и что меня отшлепал по заднице огромный мудак, которого ты послала за мной, то я в порядке.
Мои глаза округлились, как только она сказала «отшлепал».
Я оскалил зубы и яростно затряс головой.
Лучия только хмыкнула.
Особенно когда la Vedova смущенно спросила:
– Прости, я, кажется, не расслышала… Ты сказала…
– Да!
– воскликнула Лучия.
– И он бросил мой чертов телефон в воду!
– Язык, юная леди, - одернула la Vedova.
– Ладно, - надулась Лучия.
– Но ты цела и невредима?
Я боялся, что Лучия снова заговорит о шлепках.
Но она лишь ответила:
– Я в порядке, Нона.
– Хорошо, хорошо. Теперь слушай меня очень внимательно. Я хочу, чтобы ты отправилась с синьором Розолини туда, куда он сочтет нужным. Он будет обеспечивать твою безопасность. Ты поняла?