Шрифт:
– Тем не менее, я тебя поймал, как грозился. Какая встреча. Жаль она будет последней.
– Последней? Не смеши меня, – тихо посмеялась Фиамма. – А, так ты искал меня? Скажи же, что искал. Я очень соскучилась.
—Моя рука в более опасном месте, чем твоя, – отметил холодно Феб и теперь уже он надавил на свой кинжал, немного царапая бархатную кожу на шее девушки.
– Ты не умеешь обращаться с дамами. Мне жаль твою невесту.
– Все кончено, пиратка, – холодным и скучающим тоном начал капитан. – Больше ты от меня не сможешь спрятаться. А я получу за тебя хорошее вознаграждение. Поэтому, будь умницей и может тебя оставят в живых. Ныне ты не сможешь так задорно плясать на столе и смеяться.
Феб еще сильней надавил на кинжал и по хрупкой шейке побежала струя крови, которая запачкала белоснежный воротник платья.
– Значит ты все же был там! – искренне обрадовалась Фиамма. – Это многое меняет. Прости, планы изменились. Поговорим в другой раз.
Девушка подняла взгляд вверх, и Феб раздраженно посмотрел в ту же сторону.
Камилло появился будто из неоткуда. Он пробежался вдоль зала, перерезая цепи, держащие огромные люстры, роняя их одну за другой. Шатен, сбитый солдатом с равновесия, был пойман Серхио. Одной рукой он поставил друга за спину, а второй, держа подсвечник, отбивался от неопытных солдат.
– Прощай, красавчик. – бросила напоследок девушка, направив руку на пол.
Разлитое Деем вино, в которое они не пожалели чистого концентрированного спирта, воспламенилось, и Феб, на минуту отвлекшись на пламя, нехотя отпустил ее.
Девушка побежала напрямую сквозь пожар. Пламя, словно доспех, оберегал ее от орденцев. Фиамма выставила руки в стороны, и огненный коридор расширился перед ее друзьями, открывая проход через балкон наружу. Серхио, понимая, что возможно при падении Камилло все-таки повредил себе ногу, закинул его на плечо и побежал к девушке.
Фиамма, Серхио и Камилло благополучно покинули замок.
Феб Темпеста, закончив доставать людей из-под завалов, которые образовались после падения огромных люстр, быстро поднял руки вверх и потоком сильного ветра заглушил пламя.
Сам зал тонул в страхе и беспорядке. Только сейчас Феб заметил труп главного капитана и в его груди появилось легкое злорадствие. "Нечего ему было столько пить," – усмехнулся Темпеста.
Воспользовавшись своим звездным часом, капитан встал на стол и поднял руку вверх, привлекая внимания.
– Стража! Покушение на Магистра не должно остаться незамеченным. Виновных следует казнить! – рявкнул он. – Я требую отыскать беглецов. Они еще не успели покинуть остров. Второй корпус, приказываю, начать эвакуацию гостей в ближайшие крепости, каждого строго проверить по списку. Третий корпус, заняться транспортировкой Магистра и моей невесты. Выполнять!
Стражники и орденцы одобрительно загудели, поднесли скрещенные пальцы ко лбу и быстро принялись выполнять полученные приказы.
Феб чувствовал свое превосходство и гордость за самого себя. Об этом точно доложат Магистру. Пускай это и не было покушением, приукрашивать события можно не только поэтам и историкам. Слева от себя Феб услышал хлопки и повернув раздраженно голову, он замер в изумлении. Аттуал широко улыбался и показал одобрительный жест рукой.
– Тебе идет власть, Феб. Не отрицай этого.
Бергхан
– Морского черта мне в отцы, зря я не занимался фигурными прыжками! – прохрипел устало Даррен и перевернулся с живота на спину.
Движение сопровождалось громким хрустом поясницы с последующим облегчающим выдохом. После падения со второго этажа, они с Лиамом проплыли около километра по внутренней реке острова, пока не оказались на побережье, после чего устало вынырнули на песчаный холодный берег.
– Черт возьми, я не думал, что так буду рад суше, – мечтательно прошептал Лиам и рукой начал водить по песку, блаженно закрыв глаза, что-то продолжая бубнить себе под нос.
Его длинные мокрые волосы спутались между собой, вися сзади в виде пакли, с каждым движением собирая все больше и больше песка.
– Знатно вас потрепала жизнь приятели, – Бергхан, мужчина лет сорока пяти, звонко рассмеялся и присел около Даррена на корточки.
Этот бывалый моряк в свое время отплавал все доступные для корабля воды, пережил немало морских бурь и побывал, приблизительно, на двадцати своих казнях. Да только проблема в том, что ни один капитан так и не смог ее завершить нормально: от скуки Бергхан изобретал всевозможные пути побега и сматывался с острова на новом корабле. Поговаривали, что свою душу он отдал черту, чтобы быть, как его сейчас упоминают в историях, Бессмертным Лоцманом. Но Даррен точно знал: если бы его старый друг встретил того черта, которого все поголовно упоминают после побегов, он выбрал участь воссоединения со своей давно погибшей дочерью. Вероятно, жажда мести и служит ему той самой защитной рубашкой, оберегая моряка уже второе десятилетие и не давая ему покой.
Сидя на корточках, он снял с головы свою любимую шляпу и выжал из нее воду.
– Почему-то я догадывался, что так произойдет, у вас же никогда ничего гладко не проходит – лишь по-отечески улыбнулся он.
– Чья бы корова мычала, Бергхан, – Лиам ворчливо пробубнил, продолжая лежать на холодном песке.
– Спасибо, мы знали, что на тебя можно положиться, – Даррен благодарно улыбнулся мужчине в ответ и немного приподнялся на локти, чтобы лучше видеть своих товарищей.
– Когда в следующий раз будете приглашать меня в свои планы, сразу кидайте туда, где можно подраться и выпить. А то поставили на краю земли меня, одинокого старика, – с шуточной обидой проворчал Бергхан и встал с корточек.