Шрифт:
– Ага, ты у нас теперь так называешься?
– Ну я же тебя замещал как-то раз, так что…
– Лучше не напоминай, как ты меня тогда замещал.
– Ну а что я ей должен был сказать?
– Ладно, что дальше?
– В общем, она хочет с тобой встретиться и лично обговорить возможности сотрудничества. И…
– Это же отлично, Том! – обрадовалась Мэри.
– Да, но…
– Да что «но»?
– Ты только не ругайся, ладно?
– Говори!
– В общем, ты пошли ей твоего юриста, которого ты уже нашла.
– Хорошо, пошлю. Но почему я должна ругаться?
– Просто, чтобы её переубедить, я предложил первую вакансию закрыть без гонорара. Так сказать, продегустировать нас. А потом она не сможет от нас отказаться. Юрист-то первоклассный, иначе бы ты его не выбрала. Да и ты её очаруешь, да? – голос Тома становился всё неувереннее и тише.
Мэри смотрела на Тома и не знала, как реагировать на этот жест доброй воли. С одной стороны, можно было объяснить это тем, что он во что бы то ни стало хотел добиться результата. С другой стороны, по факту на данный момент была лишь бесплатная работа по закрытию вакансии. Никаких гарантий по дальнейшему сотрудничеству не было. Да, всё-таки над его навыками коммуникации с потенциальными клиентами надо было ещё поработать.
– Вообще-то очаровывать её должен был ты, – с досадой произнесла Мэри.
Том погрустнел, его эйфория улетучилась. Похоже, только сейчас он начал понимать, что его импровизация в итоге не принесла желаемого.
– Мэри, но она согласилась встретиться с тобой, это же хорошо? – робко спросил Том.
– Ну да.
– И кандидат уже найден, тебе всё равно делать ничего не придётся.
– Как бы тебе объяснить? Вот какая у тебя первая ассоциация возникает с фирмой, которая первый заказ берётся делать бесплатно?
Том задумался. Больше ему сказать было нечего. Мэри тоже задумалась, понимает ли Том, что она имеет в виду. С другой стороны, Том всё же выполнил задание. Теперь ей осталось взять финальный аккорд. Заварив себе чаю, она дала себе время всё обдумать. После этого она просто набрала номер на визитке и поговорила с Генриеттой. Разговор был коротким и, на удивление Мэри, приятным. Образ Генриетты, нарисованный Томом, совсем не совпадал с тем, что появился у неё. Они договорились на следующий день позавтракать и обсудить возможное сотрудничество. Мысленно самой себе Мэри сказала больше никогда не сомневаться в своих силах, не перекладывать свои обязанности на других и не ожидать многого. Пусть лучше новые успехи будут приятным сюрпризом.
Ровно в восемнадцать ноль-ноль глава агентства уже стояла на ресепшен и прощалась с Кэти и Ирэн. Такая пунктуальность уже перестала удивлять двух прелестных фей приёмной. Ирэн догадывалась о причинах таких перемен и была рада за Мэри. Может, звёзды ей подсказывали, что её заботливая начальница вступила на путь личных перемен? А может, новую энергию, лучившуюся от Мэри, ощущали все, кто её окружал?
На улице девушку ждал Дэн. После первого свидания он придумывал всё новые поводы встретиться. Приглашал в ресторан, в театр, на ярмарку, где они пили горячий глинтвейн, рассматривали сувениры и ёлочные игрушки. Просто гуляли по набережной или бульварам, заглядывая в пёстрые витрины. Они были той до раздражения влюблённой парочкой, которая не замечает никого вокруг. Иногда они болтали без умолку. Иногда молчали, и казалось, что эта тишина значит больше тысячи слов. Этот вечер не стал исключением. Простая прогулка, потом ужин, потом домой. На пороге дома Дэн не хотел прощаться. Как будто ждал, что Мэри попросит его отпустить такси. Но что-то не давало ей сделать ещё один шаг навстречу. Был ли это страх уже прогнозируемой потери, как предполагала Тара? Или Мэри не готова была полностью открыться кому-то? Может, глубоко внутри она всё ещё себя не простила настолько, чтобы дать себе разрешение быть счастливой? А может, всё вместе?
На следующее утро Мэри сразу поехала на встречу с Генриеттой. Всю дорогу она повторяла её имя, чтобы не перепутать и не называть её Гертрудой. Войдя в кафе, она сразу нашла её взглядом. Мэри подошла к ней, поприветствовала и представилась. Официант быстро принял заказ и две молодые деловые женщины смогли начать обсуждение своих дел.
Со стороны казалось, что это давние знакомые, которые встретились что-то обсудить. Мэри хорошо подготовилась к встрече и могла приятно удивить Генриетту своей осведомлённостью в том, что касается проблематики набора персонала в фармацевтическую отрасль. Свежие идеи и методы поиска сотрудников очень понравились неприступной с первого взгляда Генриетте. К тому же она уже и после разговора с Томом начинала осознавать все плюсы работы именно с агентством Мэри и была готова на сотрудничество. Имея большое количество вакансий, процесс подбора сотрудников отнимал всё её рабочее время и не давал шанса заниматься другими не менее важными делами в сфере персонала. Начальство давило сверху, коллеги жаловались на переработки из-за нехватки людей, атмосфера в коллективе ухудшалась стремительно. Генриетта была отличным специалистом и не переоценивала свои силы, но неудачный опыт с рекрутерами настроил её скептически по отношению к подобного рода агентствам.
Речь зашла о вакантной позиции юриста, и Мэри никак не удавалось подобрать слова о неудачном предложении Тома поработать гратис. И дело было не в том, что Мэри была не готова бесплатно работать, а в том, что в деловом мире нужно знать себе цену. Обесценивание своего труда приводит зачастую совершенно к обратному эффекту, совсем не такому, которого хотел добиться Том. Такой подход нередко отталкивает клиента, наводит на мысль, что работа будет сделана некачественно, раз бесплатно. Но Мэри не пришлось ничего озвучивать. Генриетта сама отказалась от предложения красноречивого заместителя директора и не хотела никаких бонусов со стороны Мэри и её агентства. Она лишь ожидала профессионализма. Том, конечно, тоже сыграл свою роль в предстоящем сотрудничестве, но своими благими намерениями чуть не испортил сделку.
Генриетта тоже подготовилась к беседе с главой кадрового агентства и уже заручилась согласием руководства на сотрудничество. А Мэри, не дожидаясь формальностей, представила своего первого идеального кандидата на позицию юриста.
Встреча прошла более чем плодотворно. Две бизнесвумен за завтраком успели обсудить все интересующие их вопросы по сотрудничеству, устно заключить договор, рассмотреть идеального кандидата на вакансию юриста, договориться о новой встрече в компании, где работала Генриетта, и понравиться друг другу. Всё это заняло не больше двух часов. Конечно, чтобы всё именно так работало, Мэри училась и оттачивала свои навыки коммуникации годами, готовилась к разговору и продумывала малейшие детали. Так что за успехом скрывалась огромная работа, наградой за которую была эта лёгкость общения и радость успешной сделки.