Шрифт:
Она обернулась и осмотрела магазин, словно искала что-то еще. Затем решила оторваться от фантазий старинных вещей.
– Может, возьмем кофе на вынос и прогуляемся по набережной? – предложила Бэт, и я, просто не могла отказаться от этого предложения, и кивнула в ответ.
Мы вышли из магазина, и освежающий ветер тут же окутал нас, ставя перед нашими лицами маленькие волны из таинственных запахов соседнего кафе.
Среди многих магазинов на старой улочке, которую мы с Бэт выбрали для нашего небольшого похода, было одно кафе, которое неизменно притягивало наш взгляд. Его вывеска закатывала глаза своей старомодностью, а окна, украшенные кружевными занавесками, словно приглашали войти и отдохнуть от суеты внешнего мира. Надо было учитывать, что это место было не просто кафе, а настоящей сокровищницей историй и ароматов.
– Давай зайдем сюда, – предложила я, указывая на кафе. Бэт согласно кивнула, её глаза заблестели от предвкушения.
Мы толчком открыли тяжелую деревянную дверь, и сразу же нас окутал мягкий аромат свежезаваренного кофе, смешанный с запахом домашних пирогов. Внутри было тепло и уютно, хотя и немного темно из-за старинных светильников. Неподалеку, возле окна, сидели несколько людей, погруженные в свои мысли. Подойдя к стойке, я заметила бариста с доброй улыбкой, у которого были рябые руки и умение соединять разные ароматы. Я обратила внимание на меню, где красовались названия: «Кофе по-восточному», «Эспрессо с корицей» и «Латте с тыквой». Я всегда испытывала трудности с выбором, но в этот раз было что-то особенное в запахе, который наполнял воздух.
– Я, пожалуй, закажу Латте с тыквой, – сообщила я, поворачиваясь к Бэт. – А ты?
– Хм… тоже возьму Латте с тыквой. Он звучит очень заманчиво, – произнесла она, прищурившись от удовольствия, как будто вдыхала аромат прямо из меню.
Когда бариста принял наш заказ, Бэт чуть наклонилась ко мне:
– Хорошо, что мы пришли. После знойного дня так приятно выпить чашку горячего.
Через несколько минут наши напитки были готовы. Я посмотрела на маленькие стаканчики. Наши напитки с Бэт были украшены нежной пенкой с рисунком в виде сердечка.
– На вынос? – спросил бариста, наполняя наши пластиковые стаканчики.
– Да, именно так, – подтвердили мы хором.
Собрав наши напитки, мы вышли на улицу. Освежающий ветер тут же обнял наши лица, принося с собой легкие ноты цветов и свежести, словно весь мир оживал вокруг. Я почувствовала, как зябкая прохлада наполняет меня, расправляя крылья. Мы были полны надежд и веселья, с Бэт рядом все проблемы, казалось, отступали.
– Куда теперь? – поинтересовалась я, глядя на набережную, которая тянулась вдоль реки, усыпанной всполохами весеннего солнца. Серебристые блики отражались в воде, создавая волшебную картину.
Бэт указала рукой на набережную, где вдаль уходили большие деревья и уютные скамейки, на которых уже сидели пары и компании друзей. Я могла слышать, как на ветру шуршит обновленная листва, вплетаясь в знакомое мелодичное звучание города.
Каждый глоток моего кофе пронзал меня теплом, поднимая душевный уровень. Я уже чувствовала, как заботы постепенно отступают, и в воздухе витала атмосфера свободы. Собирая последние монеты из карманов, мы направились к набережной, и я чувствовала, как моё настроение растёт с каждым шагом. Улицы становились всё более многолюдными, но в этом движении была своя прелесть – мы шагали среди людей, обменивающихся взглядами и смехом.
Стоя на краю набережной, мы сделали глоток нашего кофе и посмотрели на отражение солнца в воде. Уютное кафе на другом берегу, аромат свежей выпечки и таинственные вещицы, что мы нашли сегодня, сейчас казались частью одной магической истории – искрящейся и волнующей.
– Знаешь, – сказала я, глядя на реку, – сегодня я все же постараюсь забыть о том неудачном зелье. Может, это просто знак, что мне стоит поработать над своей концентрацией.
– Ты веришь в знаки? – Бэт хмыкнула и подмигнула, прокладывая себе путь сквозь толпу. Её уверенность всегда вдохновляла. – Это просто ты слишком сильно старалась, вот и все. Зельеварение – это не только рецепты, но и интуиция!
– Ты права, Бэт. Я слишком сконцентрировалась на результате и забыла о самом процессе. – Я сделала глоток кофе, и его тепло, как обнимавшие руки, растекалось по всему телу. – Ах, как же это вкусно!
Тишину набережной нарушали смех и крики детей, играющих в парке неподалеку. Я вспомнила о том, как когда-то мечтала быть лучшим зельеваром, а теперь казалось, что каждая попытка заканчивается фиаско. Грустная мысль пронеслась в моей голове, и в этом хаосе чувств я ощутила неуверенность.
– Эй, не зацикливайся на неудачах, – вновь сказала Бэт, затянув руки в карманы. – Помнишь, как ты сама мне говорила? Опыт – лучший учитель!
– Да, я тогда была такой оптимистичной, – усмехнулась я, притягивая мысли назад к радостным временам. – Но, видимо, кто-то, черт возьми, оставил свой опыт в дырявом котле.
Мы продолжали идти, и вскоре на горизонте замаячил яркий фонарь – это был рынок мистических чудес. Глаза заблестели от радостного ожидания. Наблюдая, как горожане погружаются в атмосферу праздника: смешанные ароматы пряностей, звуки волшебной музыки, щедрые улыбки и смех, я почувствовала прилив сил.