Шрифт:
— Я и не знал, что ты до сих пор носишь с собой наручники, — сказал я с идиотской улыбочкой.
— Ты не обидишься, если я скажу, что у тебя сейчас идиотская улыбочка?
— А у тебя найдется еще парочка? — спросил я, намекая на то, что одна пара наручников отбыла вместе с Риком.
— Найдется. Но я использую наручники исключительно во имя торжества справедливости.
— Вот черт, как же мне не повезло.
Глава 17
Если бы среди экспертов судебной медицины проводили конкурсы красоты, то доктор Джанет Карлсон, без сомнения, была бы признана первой красавицей. Или, точнее, последней красавицей, с которой люди сталкиваются в самый канун собственных похорон. Худенькая и довольно высокая, она, несмотря на свои тридцать пять лет, выглядела как старшеклассница.
Но стоит взглянуть на ее руки, затянутые в резиновые хирургические перчатки и сжимающие скальпель, — желание пригласить эту даму на ужин при свечах мигом пропадает.
Как-то раз я оказал услугу ее сестре — помог уладить неприятную ситуацию с бывшим мужем, и с тех пор Джанет ко мне благоволит. Пользуясь ее расположением, я уже не меньше пятидесяти раз обращался к ней за помощью, и она ни разу не выказала неудовольствия. Сегодня был как раз один из таких случаев.
Официальное медицинское заключение по поводу интересующих меня убийств пока не было готово. Или, еще вероятней, кое-кто пока еще не был готов показать его адвокату. Поэтому я сам отправился в кабинет судебной медицины, чтобы разузнать все, что только возможно. Едва завидев меня, Джанет помахала рукой, приглашая пройти внутрь. Она была явно настроена поболтать, что и неудивительно: остальные десять человек, с которыми ей в настоящее время приходилось иметь дело, все время молчали, лежа в холодильнике.
— По идее, я не должна тебе ничего рассказывать, — сказала она. — Такер, если узнает, распнет меня и высечет.
— Что за дивное видение… — пробормотал я, прикрывая глаза.
Она засмеялась:
— Ну, и что тебе от меня надо на этот раз?
— Информацию, которая поможет мне понять собственного клиента.
— Что-что? — переспросила она, хлопая себя по карманам. — Прости, я, кажется, забыла ее в кармане другого фартука.
Вдоволь нашутившись, мы перешли к делу, и Джанет коротко пересказала мне то, что собиралась написать в официальном заключении.
— Там все предельно ясно, Энди. Все четыре женщины были подвергнуты механическому удушению. Причина смерти в каждом из четырех случаев — асфиксия.
— Сексуальное насилие имело место?
— Нет.
— Но это довольно странно, если учесть, что жертвы были раздеты. Разве не так? — удивился я.
— Насколько мне подсказывает опыт, это действительно нетипичный случай. Но факт остается фактом: следов спермы не было обнаружено ни на телах жертв, ни где-либо поблизости. Правда, следует учесть, что два из четырех тел переносили с места на место. Тут есть над чем задуматься, правда, Энди? Эдакий целомудренный маньяк.
— Если причиной смерти стало удушение, то в какой момент были отрезаны руки?
— Уже после того, как наступила смерть. Надо сказать, что сработано очень чисто… он не пожалел времени. То же самое касается и одежды.
— Они нашли одежду?
— Только Линды Падилла, — сказала она. — Полагаю, что во всех остальных случаях он разрезал ее на куски… иначе остались бы хоть какие-то ссадины. Я практически уверена в том, что он разрезал одежду уже после смерти жертвы, причем, вполне вероятно, именно тем ножом, которым отрезал руки.
— Абсолютно хладнокровно? — Я не удержался от этого вопроса, несмотря на то, что Джанет, говоря об убийствах, старалась придерживаться исключительно научной терминологии.
— Я бы сказала, именно так. По крайней мере, никаких признаков волнения не наблюдается.
Я поблагодарил Джанет за помощь и отправился назад, к себе в офис. То, что я услышал от нее, было не только неожиданным, но и внушало смутное беспокойство. Сначала я опасался, что Дэниел окажется психопатом, или, по крайней мере, таким его признают присяжные. Но теперь, из портрета, нарисованного Джанет, выходило, что эти убийства — дело рук вовсе не психопата, а как раз наоборот — человека, который прекрасно отдает отчет в своих действиях. Получалось, что убийца умен, хладнокровен и невероятно жесток. И эта роль подходила Дэниелу еще больше.
С другой стороны, это могло обернуться и к лучшему. Если убийца более расчетлив, нежели импульсивен, то значит, он вполне способен придумать всю эту хитроумную комбинацию, имеющую целью свалить вину на Дэниела.
В офисе меня поджидал Винс, который тут же приступил к своему обычному ритуалу, то есть принялся засыпать меня вопросами о том, как продвигается дело. Я уже успел поделиться с ним всем, чем только мог. Во-первых, тем, что узнал от Дэниела, а во-вторых, тем, что сам ничего не знаю.
— Что тебе известно о сексуальных пристрастиях Дэниела? — спросил я.
— На что ты, черт возьми, намекаешь?
— Винс, это вполне закономерный вопрос. Замечал ли ты что-нибудь необычное?
— Разумеется, нет, — вспыхнул Винс. — Ты случайно не забыл, Энди, что он мой сын?
— Видишь ли, твои гены сами по себе еще не могут гарантировать, что он абсолютно нормален.
— Ты спрашиваешь, потому что убийца — сексуальный извращенец?
— Женщины были убиты, раздеты догола, и у них отрезаны руки, — сказал я. — Тебе не кажется, что в этом есть что-то ненормальное?