Шрифт:
— Сука. — Затем я возвращаюсь в свой кабинет, падаю в кресло и тут же слышу, как на моем столе звонит телефон. Я уже хочу, что этот день закончится. Правда. Взяв трубку, я подношу ее к уху. — Добрый день, это Дейзи Блейк.
— Мисс Блейк, это директор Джен. Я звоню по поводу Карли Дональдсон, — говорит она.
— Что случилось? — Спрашиваю я. Я терпеть не могу эту директрису, но найду время поговорить с ней, если это поможет Карли.
— Она не появлялась в школе два дня. Я пыталась связаться с ее родителями, но безуспешно, а личный телефон Карли выключен.
— Два дня? Хорошо, я попробую ее разыскать. Спасибо, что сообщили мне.
— Когда вы найдете ее, напомните ей, что посещение занятий обязательно, и если она пропустит еще хоть один день, ее обучение здесь будет аннулировано.
Я не успеваю ответить на это, потому что директор с громким щелчком вешает трубку. Ну и пошла ты тоже нахер, думаю я про себя. Затем беру телефон и набираю номер Карли. Он сразу попадает на голосовую почту.
После я нахожу контактную информацию ее родителей и пытаюсь дозвониться до них, пока ее мать, наконец, не отвечает после третьего гудка.
— Алло.
— Здравствуйте, миссис Дональдсон, это Дейзи Блейк. Я пытаюсь дозвониться до Карли, но, похоже, ее мобильный не в сети. Она случайно не дома, с вами? — Спрашиваю я, сохраняя непринужденный тон.
— О, она… у своей бабушки. Я передам ей, чтобы она позвонила вам, когда сможет. Там, где она сейчас находится, не очень хорошая связь.
— Хорошо, когда она вернется?
— На следующей неделе, — говорит мать Карли.
— Хорошо, спасибо. — Звонок отключается, и я раздраженно бросаю телефон в сумку. Что-то с этой женщиной не так. Не помню, чтобы Карли когда-нибудь упоминала о том, что у нее есть бабушка. Это не значит, что у нее ее нет, но у меня такое чувство, что ее мать пыталась что-то скрыть. Я просто не знаю, что именно.
Я выхожу из офиса, не планируя возвращаться сюда до конца дня, и раздумываю, не проехать ли мимо дома Карли. Может, мне удастся придумать предлог, чтобы подойти и постучать в их дверь… Но когда я дохожу до своей машины, то отговариваю себя от этого и решаю, что продолжу попытки дозвониться до своего клиента в выходные. Как только я поворачиваю ключ зажигания, чтобы завести двигатель, у меня загорается телефон, и, схватив его, я вижу на экране сообщение от Гейба.
ГЕЙБ:
Не строй планов на вечер. Я приеду, и мы будем трахаться всю ночь напролет.
Я:
Это ужасно самонадеянно с твоей стороны, Габриэль.
Я включаю камеру, приподнимаю блузку на груди, делаю снимок своего декольте и отправляю ему.
Я:
Буду дома через двадцать минут.
ГЕЙБ:
Блять, теперь я сижу за рулем со стояком.
Я кладу телефон на центральную консоль и пристегиваю ремень безопасности, после чего выезжаю на улицу. Всю дорогу до квартиры мое тело гудит от предвкушения того, что Гейб собирается со мной сделать. Я паркуюсь в подземном гараже, подхожу к лифту и вижу Гейба, прислонившегося к стене.
Увидев меня, он отталкивается и неспешно направляется в мою сторону. У меня нет возможности сказать хоть слово, как его губы оказываются на моих. Гейб завладевает моими губами, словно они принадлежат ему, словно я принадлежу ему. Эта мысль не отталкивает меня так, как должна была бы. И тот факт, что мысль о том, будто я принадлежу ему, не заставляет меня бежать сломя голову, пугает до чертиков. Но все мысли вылетают у меня из головы в тот момент, когда его рука обхватывает основание моей шеи, чтобы углубить поцелуй.
Когда он снова отстраняется, у меня перехватывает дыхание и наступает оцепенение. Вот какой эффект он производит на меня.
— Блять, я скучал по тебе, — говорит он, на короткое мгновение прижимаясь своим лбом к моему.
Я отступаю, беру его за руку и нажимаю кнопку вызова лифта. Чувствую себя неуклюжим подростком, собирающимся впервые пошалить с парнем. Не знаю, что в нем такого, что выбивает меня из колеи. Я чувствую, как его взгляд прожигает мое лицо. Но не смотрю на него. Вместо этого я захожу в лифт, когда двери открываются, и тяну его за собой. Никто из нас не произносит ни слова, пока лифт поднимается на мой этаж. Гейб выходит первым и тащит меня в сторону моей квартиры.
— Ключ? — спрашивает он, протягивая ладонь.
Я роюсь в сумке, достаю ключи и вручаю их ему, держа в руке тот, который открывает мою дверь.
Как только мы оказываемся внутри, Гейб ведет меня в гостиную.
— Садись, — говорит он.
Я смотрю на него и ухмыляюсь.
— Ты же знаешь, что я не собака, верно? Ты не можешь просто приказывать мне. — Хотя это немного возбуждает. Но я не признаюсь ему в этом.
— Дейзи, усади свою хорошенькую попку на диван, — бурчит он.