Шрифт:
— А что насчет него? — Спрашивает Марсель.
— Он сходит с ума, и мы его теряем. Нам нужно что-то сделать, чтобы помочь ему осознать, что Шелли, возможно, уже нет, но он все еще жив. — Вздыхает Джио.
— Что у тебя на уме? — Я вопросительно приподнимаю бровь, потому что у меня нет ни одной гребаной идеи. Мы все следили за ним, как стая потерявшихся щенков, так долго, как только могли. Он все еще взрослый мужик. И мы мало что можем сделать, чтобы помешать ему делать то, что он хочет.
— Я приказал построить памятник. Для Шелли. Там, куда он сможет ходить и вспоминать хорошее, — говорит нам Джио.
— Памятник? Где? — Спрашиваю я его.
— В том парке, куда они постоянно ходили, — отвечает Марсель.
— Ну, ему это либо понравится, либо он это возненавидит. — Я пожимаю плечами.
— Пока мы не увидим улучшения, я хочу, чтобы кто-нибудь все время был у него на хвосте. Я не позволю этому ублюдку забрать и его, — ругается Джио, опускаясь в кресло за столом.
— Согласен, — говорю я ему.
— Да, я тоже, — добавляет Вин.
С этими словами я поднимаюсь на ноги. Выхожу из кабинета и иду в свою комнату. Мне нужно выяснить, с кем встречалась Дейзи. Я достаю свой компьютер, начинаю печатать и теряюсь в кроличьей норе своих поисков.
Мы всегда старались завтракать вместе. Поэтому, когда Джио входит в дверь поздним утром, те из нас, кто действительно провел ночь в своих постелях, смотрят на него.
— Почему ты выглядишь так, будто прошелся по аллее позора? — Спрашивает Марсель.
— Я не испытываю никакого позора. У меня есть девушка. — Улыбается Джио. Он, блять, улыбается, и позвольте мне сказать вам… когда Джио Де Беллис улыбается, это пугает до усрачки. И выглядит очень странно.
— У тебя что? — Я морщу лицо от отвращения. Конечно, я ожидал этого, но это не меняет того, насколько странно слышать эти слова из его уст.
— Почему? — Спрашивает Марсель.
— Она знает, что она твоя девушка, или это твой способ сказать нам, что ты окончательно сошел с ума? Ты уверен, что она настоящая? — Вклинивается Вин.
— Она настоящая и, да, она знает. Ее зовут Элоиза, — говорит Джио.
— Она горячая штучка? — Вин приподнимает бровь с глупой ухмылкой на лице. Могу точно сказать, что да. Хотя я не настолько глуп, чтобы сказать это вслух.
— Я не буду отвечать на этот вопрос. — Джио указывает на Вина, который смеется.
— Значит, она — твой типаж?
— У нее есть все необходимые качества, вот какая она. — Ухмыляется Джио.
— Избавь себя от лишних хлопот и отпусти ее. Жизнь, которой мы живем, не предназначена для женщин. Ты забыл, что случилось с Шелли? Зачем тебе втягивать какую-то бедную, невинную девушку в это дерьмо? — Санто бормочет себе под нос, не сводя взгляда с Джио.
— Конечно, я не забыл. И думал об этом. Много. Я решил, что не хочу отпускать ее. Я знаю, что это риск, но не иметь того, чего хочешь, из-за страха перед тем, что может быть, — это не жизнь. Я не отпущу ее. — Джио говорит медленно, взвешенно, обдуманно. Он как будто успокаивает дикое животное.
— Ага, удачи с этим, — ворчит Санто. Его стул волочится по кафельному полу, когда он встает и выходит из комнаты.
— Как единственный из нас, кто был полностью за это дерьмо с вечностью и браком, превратился в самого циничного ублюдка в компании? — Марсель качает головой.
— Он нашел свою невесту мертвой — вот как, — выдавливает Джио.
— Знаю, — говорит Марсель, затем переключает свое внимание на новую подружку нашего брата. — Итак, чем занимается эта цыпочка?
— Она риэлтор, — отвечает Джио.
— Ни хрена себе, ты трахаешься с цыпочкой, которая продала тебе этот дом. Вот почему потребовалось так чертовски много времени, чтобы выбрать его, не так ли? — Ухмыляюсь я ему.
— Во-первых, не будь неуважительным. А, во-вторых, я потратил время, чтобы убедиться, что это идеальный дом для нас, — отвечает Джио, а затем быстро меняет тему. — Нашли что-нибудь о том, куда ушли эти деньги?
Деньги, о которых он говорит, — это загадочные три миллиона долларов, которые наш отец оставил анонимному благотворителю в своем завещании. Это чертовски странно, и, учитывая, как хорошо мы знаем старого ублюдка, я уверен, что сейчас он смеется над нами из преисподней.
— Ничего. Кто бы это ни был, он проделал отличную работу, чтобы его не отследили, — говорит Марсель. Он просмотрел все счета, пытаясь найти хоть самую маленькую крупицу информации.
— Я просмотрел все имущество старика. И ни черта не нашел, — говорю я Джио.