Шрифт:
– Или вы украсть вздумали? – тем временем возмущался абориген. – Вон отсюда, пока я полицию не позвал!
– Да идем мы уже, идем, папаша, - Альберт махнул остальным.
Больше абориген агрессии не проявлял, вновь скрывшись в своей хибаре. Но Наталия еще долго ощущала спиной его тяжелый взгляд.
– Самооборона, полагаю, - пожал плечами Альберт, когда они отошли от фермы достаточно далеко. – Нищего психа даже рейдеры не тронут. Брать у него нечего, в рабство непригоден, да еще и иррациональная жалость пополам с брезгливостью обязательно возникнет. Вот так и мы – пожали плечами да мимо прошли, а могли бы воды попросить да на ночлег остаться.
Отвечать ему товарищи не стали. Был он прав, или не был – а вот острое желание держаться подальше возникло точно. Так и шагали почти до темноты, чтобы устроить привал подальше от странной фермы и ее обитателя.
Возвращение в братство вышло вполне будничным. Послушник Кэббот приветливо кивнул и, после обмена парой фраз, махнул в сторону открывшейся двери лифта. Дежурные на первом подземном этаже на этот раз были другими, и огорченно вздохнувший Макс неожиданно для Наталии поинтересовался:
– А вот тут блондинка такая стриженая была, как ее зовут-то хоть?
– Высоко нацелился, послушник, - подмигнул ему сжимавший тяжелый пулемет мулат в силовой броне. – Паладин Дженнифер отвечает за весь охранный пост. Сегодня уже не застанешь, подтягивайся завтра.
– А доктора Лорри мы застанем?
– Силен, брат, - хмыкнул дежурный. – Но, да, она на месте. Как и всегда. Наша доктор вообще медицинскую секцию почти не покидает, даже спит там же.
В шкафчиках кубрика обнаружились стандартные коричневые робы послушников, оказавшиеся весьма удобными и мягкими на ощупь. Время терять, памятуя об указании старейшины Мэри, не стали, и, ограничившись кратким умыванием, отправились в лазарет.
– Какие вы стали одинаковые, - улыбнулась доктор Лорри. – Нет, правда, в нашей униформе вы смотритесь гораздо лучше, чем в этих ваших суровых бронированных одеяниях с Пустоши. Пойдемте со мной, вам нужно знать об одном важном исследовании.
– Зубы?
– не поняла Наталия, увидев плакат на двери.
– За которыми нужно держать язык, - без улыбки ответила им дожидавшаяся внутри немолодая дама, любовавшаяся своим алым маникюром. – Пока вас дожидаюсь, заодно и лечусь. Нашим докторам только дай повод.
– Это нашим старейшинам только разреши – годами врача посещать не будут, - вернула ей подачу доктор Лорри. – А так хоть делом занялись!
– Так! Отставить разговорчики! – как-то ненатурально возмутилась старейшина Мэри. – А теперь оставь нас. Сама понимаешь: меньше знаешь – крепче спишь!
– Достаточно я знаю, - доктор Лорри сверкнула глазами.
– К сожалению, достаточно.
Но из кабинета она все-таки вышла.
– Племянница, - старейшина пожала плечами. – Но вообще-то она права, за собой следить надо. Так что на переливание крови лечь очень советую. И всякими специальными услугами нашего медцентра – тоже не пренебрегайте.
– Обязательно, - кивнул Альберт.
– Ну что, послушники, - старейшина с лязгом прошлась своим пугающим маникюром по металлической поверхности стола. – Докладывайте.
Рассказывать взялся Макс. Он был по-военному краток, и старейшина Мэри этот стиль явно нравился. А слушать она умела. И вопросы иногда задавала словно невпопад, уточняя отдельные детали то у Альберта, то у Наталии.
– Значит, на восьми руках эти твари передвигаются, да, девочка? – уточнила она после описания выхода последнего отряда с базы мутантов.
– Шести, мэм, - поправила ее Наталия. – Кто бы ни создал этих тварей – он безумен.
– И гениален, - хищно улыбнулась старейшина. – Если эти ваши зеленые друзья похожи на развитие довоенных разработок по созданию суперсолдата, то тут что-то совершенно особое. Интересно, как же интересно.
– Страшно интересно, - кивнул Альберт, глядя ей в глаза. – И слово «страшно» тут ключевое.
– Мы тут, в Братстве, не из пугливых, - и вдруг Мэри резко поменяла интонации, хлестнув командным голосом словно плетью. – Так! Доложите все Максону! Свяжусь с вами, когда будет необходимо!
– Принято, - Альберт встал со стула, и тут же его примеру последовали и остальные путешественники. – Идем к верховному старейшине.
Генерал Максон выслушал отчет с неменьшим вниманием, чем старейшина Мэри. Разве что не пытался поймать на противоречиях, а уточнял детали. А когда Макс ответил на последний вопрос, то Максон надолго замолчал, погрузившись в размышления.
– Матия, - наконец, он словно очнулся и позвал ассистентку, - Поставь наших послушников на довольствие в столовую по индивидуальной схеме. Пусть сквайры им в кубрик еду приносят, рано пока в общем зале тереться.