Шрифт:
– Это Геликаон – тот друг, который сказал, что я похожа на богиню?
– Да. Никогда не видел его таким влюбленным. Познакомившись с тобой, я теперь могу его понять.
Она наклонилась к нему.
– Давай оставим игры, Одиссей. Я знаю, кто я. Высокая простушка, самка для троянского царевича. Мне не нужна фальшивая лесть.
– А я и не пытаюсь тебе льстить. Ты не хорошенькая, это правда. Но я согласен с Геликаоном. Ты прекрасна.
– Он так сказал?
– Да, сказал, что ты – богиня. Я просто добавил немного краски, чтобы оживить рисунок.
Девушка заметила, что Одиссей смотрит на тропу среди скал.
– Я тебе наскучила, царь Итаки?
Он засмеялся и показался смущенным.
– Нет, вовсе нет. Просто… я жду возвращения Геликао-на.
– Думаешь, будет еще одно покушение на его жизнь?
– О, почти наверняка. Одиссей глубоко вздохнул, а затем расслабился. Проследив за его взглядом, Андромаха увидела группу мужчин, несущих тело вниз по тропе.
– Им не удалось, – радостно воскликнул он.
– Это твой сын… или твой любовник? – спросила девушка.
– Мой сын умер, – ответил Одиссей. – И Геликаон не мой любовник. Это никогда не было мне по вкусу. Когда я был молод, это меня беспокоило. Я чувствовал, что упускаю что-то важное, что доставляет удовольствие мои друзьям. Нет, я считаю Геликаона почти сыном. Или, может быть, молодой версией человека, каким я хотел бы быть сам. Если это имеет смысл.
– Тебе бы хотелось быть красивым?
– Именно! Как молодой бог!
– А ты бы все равно любил Пенелопу?
Он вздохнул.
– Ты – проницательная женщина. Ты назовешь мне свое имя?
– Андромаха из Фив.
– О! Я знаю твоего отца, Ээтиона. Не могу сказать, что он мне очень нравится.
Андромаха засмеялась.
– Никто не любит моего отца. Он ценит в жизни только то, что можно продать за серебро.
– Ты еще встретишь много таких людей. Твой новый отец, царь Приам, похож на него. Ты не находишь странным, что у таких людей прекрасные дети? Гектор щедрый и храбрый. Юный Парис мягкий и прилежный. Даже у странной маленькой Кассандры нет подлости в душе. У твоего отца родилась ты, Андромаха, и я вижу в тебе великую душу.
– Возможно, ты путаешь ум с величием души, Одиссей.
– Нет, девушка, я не ошибаюсь относительно людей. У меня есть два дара, которые мне хорошо служат. Я могу сочинять истории и читать в сердцах мужчин и женщин. Ты похожа на мою Пенелопу. Ты, как сама говоришь, умная, добрая, открытая и честная. Ты знаешь, что такое храбрость и чувство долга. Мой отец однажды сказал, что мужчине повезет, если он найдет женщину, ради которой стоит плыть во время бури. Ты – такая женщина. Гектору очень повезло.
– Меня не волнует, повезло ему или нет, – сказала она. – Как насчет меня?
– Давай выясним это, – предложил Одиссей, поднимаясь на ноги.
– И как мы это выясним?
– Мы поищем Эклида. Это лучший предсказатель в Ли-кии. Ну… когда он трезв и не в дурмане. Многие предсказатели приходят из пустыни. Он прочитает твою судьбу.
– Да, и скажет мне, что у меня будет девять детей, я буду богатой, счастливой и проживу долгую жизнь.
– Ты боишься предсказателей, Андромаха из Фив?
– Я ничего не боюсь, Одиссей с Итаки.
– Тогда пойдем со мной.
Он протянул руку, и девушка позволила мужчине помочь ей встать. Вместе они прошли мимо повозок, вдоль пляжа, миновали парочки, занятые любовью, пьяных моряков, костры, вокруг которых сидели мужчины и пели песни. Наконец, они остановились у маленькой палатки под самыми скалами. У палатки выстроилась длинная очередь. Одиссей предложил немного подождать и чем-нибудь перекусить. Андромахе не хотелось возвращаться во дворец, и она согласилась. Тогда они направились к повозкам с едой. Одиссей положил громадный кусок мяса и хлеб в деревянную плошку, Андромаха взяла маленький кусочек пирога с фруктами, вымоченными в меде. Вместе они вернулись к морю и сели рядом.
За едой Андромаха рассказала о Тере, Храме Минотавра, но не обмолвилась ни о Каллиопе, ни о других своих друзьях. Вместо этого она объяснила ему ритуалы, которые должны были успокоить спящего бога. Одиссей был таким же хорошим слушателем, как и рассказчиком, задавал ей вопросы, которые говорили о его заинтересованности.
– Я был на Тере однажды, – сказал он, – задолго до того как решили, что только женщины могут усмирить Минотавра.
Странное место. Под землей все громыхает, а из щелей в скалах, шипя, вытекает разъедающая все на своем пути река. Я с радостью вернулся на «Пенелопу». Скажи мне, ты веришь в Минотавра?