Заботы и власть. Мориц Тассов. Нума

Три включенные в этот сборник пьесы были написаны в ГДР, в эпоху Вальтера Ульбрихта и имели довольно печальную судьбу. Первая была со скандалом снята с репертуара «Берлинского ансамбля», по поводу второй автор судился с «Немецким театром», а третья вообще никогда не приближалась ни к какой сцене. Эти три пьесы подводили итог усилиям автора осмыслить процесс построения социализма на территории послевоенной Германии. Положив начало жанру социалистического классицизма, они оказали огромное влияние на развитие послевоенной немецкой драматургии.
На русский язык они прежде не переводились.
Для любителей интеллектуальной драмы и читателей, интересующихся философией истории.
От переводчика
Три пьесы этого сборника, написанные полвека тому назад, потерпевшие сокрушительное поражение в борьбе с театральной цензурой ГДР, никогда прежде не переводились на русский язык. Полвека назад, выбирая текст для перевода, я рассуждала так: Какой смысл переводить пьесу, если ей не светит жизнь на подмостках? Но то было давным-давно, в стране читателей и театралов. Нынче, в стране блогеров и любителей видеороликов, серьезное искусство прошлого обретает ценность антиквариата. Поэтому я решила перевести эти три текста, и по той же причине предпочла более позднему варианту «Нумы» (HW. Berlin: Eulenspiegel-Verlag, o.J. Bd.4) более ранний текст (Dusseldorf: Claassen, 1971.
Э. Венгерова
Заботы и власть
Пьеса в пяти действиях
Действующие лица:
Освальд Твардовски, 65 лет, секретарь парткома угледобывающего комбината «Красный молот».
Член парткома угледобывающего комбината «Красный молот».
Делегат брикетной фабрики «Эрнст Тельман»
На брикетной фабрике «Красный молот»:
Пауль Кунце, кочегар, секретарь парткома фабрики
Мельц, инженер-выдвиженец, директор фабрики
Секретарша Мельца
Юлиус Папмайер, председатель профсоюза фабрики
На фабрике «Стеклотара»:
Эмма Холдефляйс, секретарь парткома, 60 лет
Иост Биркенбиль, 20 лет, библиотекарь
Председатель президиума областной
партконференции
Музер
Конферансье
Аккордеонист
Жена Кунце
Нелли
Время действия первых трех актов - октябрь 1956 года, последних двух - январь 1957 года.
Пролог
Такова с начала до конца история, которую вам сейчас покажут. Но вы услышали ее в изложении поэта, а голос поэта – это очень своеобразный способ говорить о важных вещах. Ибо что такое голос поэта? Пища ангелов и мышьяк для крыс; барабан непокорных и майский дождь для скорбящих; праздничный наряд истины; сланец, сохраняющий во времени отпечаток древних птиц; адская машина на археологических раскопках; галльский язык великанов; поле гвоздик на восточном краю неба; шляпа, под которой сидят орлы, коршуны и соловьи; эхо всех гор; зов, неслышимый ухом летучей мыши, как крик летучих мышей неслышен нашему в высшей степени человечьему уху.
Действие первое
Брикетная фабрика. Бюро Мельца
Секретарша ждет. Входит Мельц в грязной робе.
Подписывает три письма.
СЕКРЕТАРША
Снова пришло письмо со стекольной фабрики, опять жалоба.
МЕЛЬЦ читает
«Уважаемые коллеги, в ваших вагонах мы опять не нашли брикетов, только крошку и лом. Такой уголь непригоден для наших генераторов. Мы оспариваем доставку». Секретарше. Это – юрисконсульту. Читает. «Ваши брикеты бракованные, а могли бы быть качественными, все зависит от вас. Пожалуйста, поймите, коллеги, вы нас так подставляете, что мы не можем выдавать продукцию. Дирекция народной фабрики “Стеклотара”». Секретарше. Отнеси юрисконсульту. Он это коллекционирует. Секретарша берет папку. Вечная бумажная война.
СЕКРЕТАРША
Лучше бы они продали свои письменные столы. Уходит.
Входит делегация, сопровождаемая Папмайером.
Шахтер в униформе с большой хрустальной вазой, с ним двое горняков.
ПАПМАЙЕР
Поприветствуем коллег с комбината «Эрнст Тельман». Они хотят вручить нам премию и чек и пожелать успехов в труде и личной жизни.
ШАХТЕР зачитывает надпись на цоколе вазы
Приз за победу в соцсоревнованьеНародной фабрике брикетов «Красный молот»,Продукция которой составляет160 процентов вала в год. Делегаты аплодируют.Весь прошлый года стояла эта вазаУ нас на предприятье. Мы гордились,Что получили этот ценный приз.Взгляните на названье: наше имяЧуть выше вашего начертано на ней.Но удержать почетную наградуВ году текущем нам не удалось,Хоть вкалывали мы, как говорится,На всю катушку, честно, что есть сил.Решая непонятные вопросы,К специалистам обращались частоИ редко получали мы отказ.Мы часто уставали на работе,Но в праздности нельзя нас упрекнуть.И с грохотом выталкивали прессыБрикетов черных медленный поток,Сияющий, блестящий, бесконечный.Сначала мы его считали чудом,Но на примере вашем понимаем,Что никакого чуда в этом нет.Работа как работа, вот и все.Работать может каждый человек.И мы трудились, больше ничего.А нынче без обиды начерталиНа вазе ваше имя «Красный молот».Оно затмит, конечно, наше имя,Со всех почетных досок удалит.Так новый год сменяет старый год.Соревнование – такое дело…Короче: либо пан, либо пропал.По порученью фабрики «Эрнст Тельман»Вручаем вам, коллеги, эту вазуИ премию, и братский наш привет.Подписано и решено, коллеги.МЕЛЬЦ
Коллега, ты все правильно сказал:Один в соревнованье победительПо имени социализм, коллеги.Позвольте я под этим подпишусь.Рукопожатье. Делегаты уходят.
ПАПМАЙЕР
Бабки все?
МЕЛЬЦ открывает конверт с чеком, бросает конверт в вазу
Десять тысяч.
ПАПМАЙЕР
Кто станет мастером? Кунце?
МЕЛЬЦ
Папмайер, если я как директор хоть что-то решаю на предприятии, мастером будешь ты.