Шрифт:
Меня, далее, смущает еще одно обстоятельство. Нетрудно будет описать собрания Москвы и Ленинграда. Но для описания собраний других городов надо будет уже предпринимать поездки. Нетрудно, конечно, сесть в электричку и съездить в Ярославль, Ростов, Калинин и ряд других городов. Нетрудно посетить Переяславль-Залесский a , где, как правило, я бываю раз в году, и обследовать тамошнее собрание. Но ведь городов с рукописными собраниями – десятки, если не сотни, причем интересные и важные собрания находятся в таких отдаленных пунктах, как Львов, Мукачов b , Ужгород, Астрахань и мн[огие] др. Кроме только что указанных городов, собрания (они, правда, очень кратко, описаны в тт. V–XVII Ваших «Трудов») имеются в Новгороде, Смоленске, Одессе, Тамбове, Риге, Кашине, Калязине, Чухломе, Переяславле-Залесском, Ереване, Куйбышеве, Ярославле, Пскове, Петрозаводске, Калинине, Чердыне, Буе, Харькове, Риге c , Горьком, Киеве, Ростове, Рыбинске, Тутаеве, Устюжине, Муроме, Калуге, Каргополе, Иванове, Угличе, Архангельске, Вельске, Вологде, Вязниках, Мстерах, Черновцах, Вильнюсе, Тобольске, Барнауле, Тюмени (подчеркнуты наиболее отдаленные пункты), а ведь многих городов Ваши описания не коснулись. Конечно, с рядом городов можно будет списаться, но это неверный, ненадежный и нежелательный способ – лучше все посмотреть самому, де визу, ничего не писать с чужих слов, ничего не брать со вторых рук, «свой глазок смотрок», как говорится. И вот возникает вопрос: сумею ли я одолеть такие далекие и дорогостоящие поездки?
a
Так у И. У. Будовница.
b
Так у И. У. Будовница.
c
Повтор у И. У. Будовница.
Я хочу, чтобы Вы меня правильно поняли – речь вовсе не идет об оплате таких поездок. Когда я принимаюсь за какую-нибудь интересную работу, отвечающую моим духовным интересам, я о гонораре не думаю и вопрос об оплате не играет для меня никакой роли. Если мне нужны заработки для «хлеба насущного», я их добываю легко и с наименьшей затратой времени. Речь идет о другом – сумеет ли один человек в сравнительно ограниченный срок (а растягивать такое дело на долгие годы не имеет смысла) и с очень ограниченными личными средствами осилить такое большое предприятие? Как выйти из этого положения? Может быть, поручить это дело двум авторам – скажем, мне и Ю. К. Бегунову 4 (или другому, не обремененному семьей), который, находясь на штатной работе, мог бы получить командировки в отдаленные пункты? Подумайте, пожалуйста, и сообщите мне свое мнение.
4
Бегунов Юрий Константинович (1932–2014) – филолог, славист, библиограф, источниковед; доктор филологических наук (1983). Член СП СССР, Русского исторического общества. Сотрудник Сектора древнерусской литературы ИРЛИ (1958–1974) и Сектора новой русской литературы (1974–1996). В 1960 г. защитил кандидатскую диссертацию «Слово о погибели Русской земли», участник археографических экспедиций на Русский Север. В 1960-е гг. Бегунов занимался проблемами составления сводного каталога фондов, хранящих древнерусские памятники письменности, и методикой их описания; см. его статью «Основные задачи составления описания описаний собраний славяно-русских рукописей» (ТОДРЛ. Т. XX. С. 288–302).
При всех обстоятельствах следует теперь же приступить к составлению списка городов, где имеются рукописные собрания, и тогда все станет яснее. Не возьмется ли за это дело В. И. Малышев?
Со времени нашего свидания у меня не произошло ничего нового. Кошки в продаже больше нет, но, если появится, я закуплю целую партию, львиная доля которой, конечно, перепадет Вам (кошачий концерт предполагает не одну кошку, а целый хор).
Шлю всем вам самый сердечный привет.
Ваш [И. У. Будовниц]
ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 10–11 об. Машинопись.
28. И. У. Будовниц – Д. С. Лихачеву 22 ноября 1961 г
Дорогой Дмитрий Сергеевич,
Что с Вами? Чем Вы хвораете? Опять проклятая язва? Как Вы себя чувствуете сейчас?
Я тоже не могу похвастать: болеет Ирина Вениаминовна (грипп, высокая температура, астматический кашель, задыхается); зауряд-работница (неверная вертихвостка, приходившая редко и нерегулярно) лежит в больнице после операции аппендицита.
По согласованию с издательством я обещал Вам прислать оформление титульного листа, но они мне это оформление только показали, потребовав, чтобы я немедленно его подписал, так как в тот же день оно должно пойти в дело. Так как оформление мне понравилось, я его подписал, хотя и не уверен, что оно много дней не будет лежать на каких-нибудь столах без движения. Насчет форзаца обещали поговорить с начальством. Что касается переплета, то можно взять бронзу на черном фоне (так оформлено, между прочим, последнее издание «Жития протопопа Аввакума» 1 ), но неудобство заключается в том, что, как мне по секрету сообщили, бронзовая фольга у них плохая, быстро осыпающаяся, а алюминиевая – прочная и стойкая. На чем остановимся? Этот вопрос можно решить не сразу. Корректурную вычитку осуществляет знакомая Вам Дорина Назарьевна Ботвинник 2 – очень медленно, зато внимательно и тщательно. Она очень довольна состоянием рукописи и ее подготовкой.
1
См.: Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения / Под общ. ред. Н. К. Гудзия; вступ. ст. В. Е. Гусева; подгот. текста и комм. Н. К. Гудзия и др. М., 1960.
2
Ботвинник Дорина Назарьевна (1901 – ?) – редактор Издательства АН СССР.
Посылаю два пробных описания двух фондов. Как видите, описание состоит из следующих элементов: 1) названия собрания; 2) № фонда; 3) самая краткая история фонда (иногда, при описании фондов с более сложной историей, например Погодина 2 , Уварова 3 и др., эту справку придется значительно расширить); 4) характеристика фонда (состав его рукописей и хронологические грани); хотя нас интересуют только славянские рукописи и только до XVIII в., однако, если в составе фонда имеются и неславянские рукописи, и за XVIII–XX вв., это следует отметить, чтобы дать о фонде полное представление; 5) описания – сперва печатные в хронологическом порядке, потом рукописные. В ходе работы будут разработаны разные сокращения.
2
Погодин Михаил Петрович (1800–1875) – историк, журналист, писатель, академик Имп. АН, профессор Московского университета, один из идеологов славянофильства. Собрал значительную коллекцию предметов старины, старопечатных книг, рукописей («Древлехранилище»), в 1852 г. приобретенную императором Николаем I для государства. Более 2000 рукописей XI–XIX вв. были переданы в Имп. ПБ, где и хранятся до сих пор (ОР РНБ. Ф. 588. Оп. 2). В собрание входят славянские и древнерусские рукописные библейские книги, кормчие, служебники, сборники житий, летописи, хронографы, собрания законов, родословные и разрядные книги и др. С 1988 г. ГПБ (РНБ) издает каталог «Рукописные книги собрания М. П. Погодина» (Вып. 1–7, 1988–2020), куда вошли описания половины коллекции. О Погодинском собрании см.: Каталог личных архивных фондов отечественных историков. М., 2007. Вып. 2: Первая половина XIX века / Сост.: Т. В. Медведева, М. П. Мироненко; отв. ред. С. О. Шмидт. С. 456–458) и др.
3
Уваров Алексей Сергеевич, граф (1825–1884) – археолог, один из основателей Исторического музея в Москве. Собрание рукописных памятников XIII–XIX вв. Уварова («Порецкий музеум») согласно его завещанию поступило в 1917 г. из имения Поречье в Государственный исторический музей и состоит из свыше 2400 единиц хранения, в том числе духовных грамот, псалтырей, летописей, летописцев, хронографов, патериков, житий святых, книг сошного письма, разрядных книг и др. на древнерусском и славянских языках. Описание Уваровского собрания было составлено архимандритом Леонидом (см.: Систематическое описание славяно-российских рукописей собрания графа А. С. Уварова. М., 1893. Т. 1–4).
Уже с самого начала возникают следующие вопросы.
Надо ли расположить фонды по хранилищам, по алфавиту или по какому-нибудь другому признаку? Мне кажется, – лучше всего по хранилищам, с приложением алфавитного указателя фондов.
Надо ли упоминать в характеристике фондов уникальные, особо интересные и вообще замечательные рукописи? Это очень соблазнительно, но, с другой стороны, есть немало собраний (Погодинское, Уваровское, Синодальное 4 и много других), насчитывающих огромное количество интереснейших рукописей, перечислить которые практически невозможно. И вот может получиться так, что будут указаны интересные рукописи малозначащих фондов и будут игнорироваться интересные рукописи важных и значительных фондов.
4
Синодальное собрание славянских рукописей (бывшая Патриаршая библиотека) в 1920 г. было передано по постановлению Наркомпроса в Государственный Исторический музей, где хранится по настоящее время. Патриаршая библиотека начала собираться с середины XVI в. Собрание состоит из трех отделов – фонда славянских рукописей, собраний московских монастырей и фонда греческих рукописей – всего 1172 единицы хранения, в том числе «Изборник» Святослава (1073), «Ефремовская кормчая» (XII в.), Мстиславово евангелие (до 1117), Псковский апостол (1307), 1-я Новгородская летопись (XIII – 1-я пол. XIV в.) и 4-я Новгородская летопись (1544) и др. Описанием собрания занимались А. Х. Востоков, М. Н. Сперанский, Н. П. Попов, В. М. Ундольский, А. Е. Викторов, М. Н. Тихомиров и др.
Будьте все здоровы и счастливы, поправляйтесь скорей!
Ваш [И. У. Будовниц]
ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 12 и об. Машинопись.
29. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу 18 февраля 1962 г
Дорогой Исак Куриелич (так зовет Вас наша маленькая Вера Сергеевна 1 , на которую Вы произвели очень большое впечатление)! Безмерно рад тому, что книга Ваша скоро будет иметь сверку. Это будет замечательный подарок древникам. Работа их, особенно при описании рукописей, будет сильно облегчена.
1
Зилитинкевич Вера Сергеевна (род. 1959) – дочь Л. Д. Лихачевой, профессор Манчестерского университета, русист. В эмиграции с 1982 г. Научные труды публикует под именем Вера Тольц.