Шрифт:
Беатрикс. Вспомни, ты вчера цельные испортил азартной игрой.
Эмануэл. А ты откуда знаешь?
Беатрикс. Я в щель двери наблюдала, как ты играл с Гузманулом.
Эмануэл. Буду благодарен, если об этом не разузнает педагог.
Беатрикс. Напротив, я расскажу, как только назовешь меня, как обычно, безобразной.
Эмануэл. А что, если жадной?
Беатрикс. Как хочешь, только не безобразной.
Эмануэл. Принеси башмаки.
Беатрикс. Какие из двух пар? С длинным ремнем (obstragulum) [47] или с коротким?
47
Obstragulum – ремень для подвязывания обуви.
Эмануэл. Они грязью покрыты.
Беатрикс. Сухой грязью, которая называется другим словом – «пыль»? Ну ты хорош. Ведь в открытых местах ремень порван и застежка потеряна.
Эмануэл. Прошу, надень.
Беатрикс. Ты сам это сделай.
Эмануэл. Не могу согнуться.
Беатрикс. Сам ты согнулся бы легко, а лень твоя – с трудом. Разве шпагу проглотил, как тот шарлатан четвертого дня? Неужели ты еще так изнежен? Что будет с тобой более взрослым?
Эмануэл. Завяжи не тугим двойным узлом, так изящнее.
Беатрикс. Тем не менее узел сразу бы развязался, и башмак у тебя упал бы с ноги. Лучше или тугим двойным узлом, или узлом и бантом (laxo). Возьми тунику с длинными рукавами и тканый пояс.
Эмануэл. Меньше всего именно этот пояс, но [дай] кожаный охотничий.
Беатрикс. Мать запрещает. Хочешь все делать по собственной воле? Ты вчера сломал застежку ремня.
Эмануэл. Я не мог иначе отстегнуть. Тогда дай пурпурный [пояс?] изо льна.
Беатрикс. Возьми. Подпоясывайся по галльскому способу. Голову причеши сначала более редким гребнем, потом более частым. Приладь войлочную круглую шляпу на макушке, чтобы не сползала она на затылок, как обычно у тебя, или на лоб и глаза.
Эмануэл. Выйдем же, наконец.
Беатрикс. Как? С немытыми руками и лицом?
Эмануэл. С этой своей назойливой заботливостью ты уморила бы даже быка, не говоря уж о человеке. Мне кажется, что не мальчика ты одеваешь, а невесту.
Беатрикс. Евсевий, принеси таз с кружкой, лей сильнее; скорее течет из носика сосуда с узким горлышком, чем ты льешь. Очисти грязь с узлов пальцев, прополоскай рот и горло, хорошо протри глаза (веки и ресницы), затем крепко шею и под ушами. Возьми полотенце. Вытрись. Бессмертный Боже! Тебе надо напоминать о каждой вещи в отдельности, неужели ничего не сделаешь сам по собственному побуждению?
Эмануэл. Ах, ты слишком несносна и надоедлива.
Беатрикс. А ты слишком славный и миловидный мальчик. Поцелуй меня. Преклони колени перед образом нашего Спасителя, прочитай Господню молитву и другие молитвы, как делаешь, согласно обычаю, прежде чем выйдешь из комнаты. Смотри, мой Эмануэл, не помышляй ни о чем другом, пока молишься. Подожди-ка немного, положи этот носовой платок в поясной кошелек, чтобы сморкаться.
Эмануэл. Я достаточно подготовлен согласно твоей воле?
Беатрикс. Да.
Эмануэл. Согласно моей – нет, так как пока еще согласно твоей. Я осмелился бы поспорить с твоим обещанием потратить один час на одевание.
Беатрикс. Что, если даже два? Куда ты пойдешь вообще? Что будешь делать? Быть землекопом, думаю, или пахать.
Эмануэл. Будто нет того, что я бы мог делать.
Беатрикс. О великий муж, пылко занятый ничегонеделанием!
Эмануэл. Уйдешь ли ты отсюда, насмешница? Уходи, или я прогоню тебя этим башмаком или сорву повязку у тебя с головы.
II. Первое приветствие
Мальчик (сын), отец, мать, (Изабелла) [48]
Сын. Здравствуй, мой отец, здравствуй, моя матушка, желаю вам счастливого дня, родненькие. Милости Христа желаю вам, сестрицы.
Отец. Сын мой, пусть спасет тебя Господь; пусть вознесет к замечательным добродетелям.
Мать. Пусть спасет тебя Христос, мой свет. Что ты делаешь, мой сладкий? Как чувствуешь? Как спал этой ночью?
Сын. Чувствую хорошо и спал спокойно.
Мать. Да пребудет с тобой Христова благодать.
Сын. В середине ночи я, однако, был разбужен головной болью.
Мать. Я расстроена и несчастна! Что расскажешь? В какой части головы?
Сын. В темени.
Мать. Как долго?
Сын. Едва ли одну восьмую часть часа, потом я уснул и больше [боли] не чувствовал.
Мать. Я пришла в себя, ведь ты меня успокоил.
Сын. Пусть тебе станет хорошо.
Изабеллочка, приготовь мне легкий завтрак. Русцио, Русцио! Здесь веселый песик. Как хвостом виляет! Как встает на задние лапы! Как живешь, как чувствуешь себя? Эй, принесешь один-другой кусок хлеба, чтобы дать ему, увидишь забавнейшие игры. Не голоден? Разве ничего не ел сегодня? Действительно, в этой собаке больше ума, чем в жирном погонщике мулов.