Шрифт:
— Что же ты мне принес? — с любопытством спросила она, поправляя тонкий халат.
— Давайте вместе позаботимся о демографии страны! — торжественно заявили вы, доставая покупки.
Увидев содержимое пакета, Рада Сергеевна залилась краской:
— К-какое это имеет отношение к демографии?!
— Самое прямое! — уверенно кивнули вы. — Рождаемость падает! Нужно действовать! И начать следует с себя!
[После бурной ночи Рада Сергеевна с трудом ушла на работу, обругав вас напоследок.]
«Серьезно? — изумился настоящий Саня. — Неужели ей правда нравятся такие подарки? Может, стоит попробовать…»
[На следующий день у подъезда вас ждала Катя.]
[После утренней «гимнастики» вы заставили ее убрать квартиру перед школой.]
[В школе вы отправились в кабинет психологического кружка, где была только Рина.]
— Госпожа президент! — торжественно начали вы. — Как третий объект исследования, прошу разрешения провести изучение моей физической конституции!
Рина невозмутимо подняла бровь:
— Объект номер три, цель нашего кружка — исследование психики. Физиология не входит в программу.
— А ваша физическая конституция? Ее можно исследовать?
[После холодного отказа Рины вы решили не настаивать, учитывая ее связи.]
«Что и следовало ожидать от Рины, — подумал настоящий Саня. — Даже на такое предложение реагирует спокойно…»
[Возвращаясь домой, вы увидели эффектную девушку с брендовой сумкой, входящую в фитнес-клуб. Недолго думая, вы последовали за ней.]
[Благодаря привлекательной внешности и природному обаянию вас взяли на работу тренером. Первый же рабочий день показал, что это было отличное решение.]
[В фитнес-клубе вы быстро освоились. Ваше спортивное телосложение и обаятельная улыбка творили чудеса — клиентки выстраивались в очередь на персональные тренировки.]
[Особенно популярными стали ваши занятия по растяжке. Вы умело сочетали профессиональный подход с легким флиртом, заставляя клиенток возвращаться снова и снова.]
— Александр, вы просто волшебник! — восхищенно выдохнула одна из учениц после особенно удачного упражнения на шпагат.
— Все дело в правильной мотивации, — подмигнули вы, помогая ей подняться. — Кстати, у нас есть отличная сауна для расслабления после тренировки…
[К концу недели у вас уже было три интрижки с клиентками и одна — с тренером по йоге. Управляющий клуба закрывал на это глаза, поскольку количество клиентов заметно выросло.]
[С тех пор ваша жизнь обрела четкий ритм: утром — «гимнастика» с Катей, днем — работа в клубе с обязательными «дополнительными услугами», вечером — «тренировки» с Радой Сергеевной.]
— Он что, вечный двигатель? — поразился Саня, наблюдая за неутомимым альтер-эго.
[Через несколько дней в магазине вы увидели невинное лицо той, кого давно знали.]
[Это была Мила Лазарева.]
[Глядя на ее точеную фигуру, вы внезапно задумали нечто дерзкое.]
Этот безумец… собрался приставать к убийце бабников?!
Саня невольно сглотнул. Одно дело — обычные похождения, и совсем другое — заигрывать с серийной убийцей. Похоже, этот вариант личности не просто распущенный — он абсолютно безбашенный!
Глава 29
Опасный флирт
Саня с удивлением наблюдал за действиями своего альтер-эго в симуляции. Такая безрассудность просто поражала — заигрывать с серийной убийцей? Впрочем, ему стало любопытно, чем все закончится: кто кого переиграет — его альтер-эго поймает убийцу или она его?
[Вы дружелюбно поздоровались с Милой Лазаревой и сделали ей комплимент. Ее лучистая улыбка в ответ была очаровательна.]
[После короткой беседы вы расплатились за покупки и неохотно покинули магазин — сегодня у вас уже была назначена другая встреча.]
[По дороге в спортзал вы размышляли о своей будущей победе. Соблазнить серийную убийцу — это станет вашим главным достижением.]
[На следующее утро во время зарядки Катя Максимова случайно испачкала вашу одежду. Вы раздраженно оттолкнули ее попытки помочь — все ваши мысли были только о Миле.]