Шрифт:
— Говори, — ответил я, снова обращая свое внимание на флот. Я сомневался, что она принесла новости, которых я ждал.
— Элфрик просил меня напомнить тебе о твоем обещании, данном ему.
— Неужели? И что это было за обещание? — Спросил я, симулируя потерю памяти.
Оказалось, что мальчик-конюх, которого я спас от жестокого хозяина бара, был старше, чем казался. Элфрик родился под той же луной, что и я, но годы пренебрежения и скудного питания сделали его маленьким. Время, проведенное с истребителями, превратило его в человека, с которым нужно считаться. И его дар обращаться с лошадьми был благословлен богиней, когда он присоединился к нам на поле битвы против Восставших. Казалось, что сейчас он практически мог разговаривать с животными. Благодаря ему у нас был самый лучший отряд боевых коней, который когда-либо существовал.
Балтиан был единственной лошадью, которая не была полностью очарована им. И, хотя мой жеребец позволял Элфрику управляться с ним, это было самое большее, на что он мог рассчитывать.
— Ты обещал ему жену по его выбору, если он сможет ездить верхом на Балтиане, — подсказала она, и я услышал отчаяние в ее голосе, несмотря на то, как она пыталась его скрыть.
Я спрятал улыбку, продолжая смотреть на море. Они вдвоем проскальзывали в палатки друг друга в течение нескольких месяцев, но они считали, что никто этого не замечает. Я был почти уверен, что половина лагеря знала, тем более что она не очень тихо выражала свое удовольствие от его общества. Казалось, они верили, что я по какой-то причине не дам им разрешения пожениться, и наблюдать, как они изворачиваются, пытаясь найти способ убедить меня, стало в высшей степени забавно.
Когда Элфрик предложил этот изощренный способ добиться ее руки, я немедленно согласился. Почему бы не позволить ему доказать ей свою преданность, одновременно доставляя мне бесконечные развлечения, потому что мой вспыльчивый конь постоянно сбрасывал его в грязь?
— Звучит смутно знакомо, — согласился я, когда Элисса неловко заерзала у меня за спиной.
— И ты сдержишь свое слово в этом? Кого бы он ни выбрал? Даже если он на самом деле не истребитель? — настаивала она.
— Я человек слова, Океанская буря. Ты знаешь, что тебе не нужно это подтверждение. В любом случае, какое отношение к тебе имеет мое обещание ему? — Я повернулся к ней и поднял бровь, скрывая свое веселье, когда она покраснела.
— Никакого, старейшина, — нервно ответила она. — Просто… он сделал это.
— Правда? — Мой интерес возрос при мысли о том, что он, наконец, победил этого зверя.
— Да, он спросил, не мог бы ты прийти и посмотреть?
— Тогда пошли. — Я поднялся на ноги, а Элисса начала спускаться обратно со скалы. — Иди коротким путем, — небрежно скомандовал я, указывая на обрыв рядом со мной.
Ее глаза расширились, когда ноги подтолкнули ее к краю.
— Старейшина, пожалуйста! — Она покачала головой, пытаясь освободиться от моего контроля, и в ее глазах вспыхнул страх высоты.
Я скрестил руки на груди, ожидая, пока она подчинится. — Там глубоко, с тобой все будет в порядке.
Она уперлась каблуками в землю и перевела взгляд на море. По крайней мере, ей не придется бояться приземления: ее дары давали ей власть над океаном, и она стала искусна в управлении его водами.
Секунды тянулись, и гордость всколыхнулась в моей груди, когда ей удалось побороть мой контроль. Пройдет совсем немного времени, и она полностью избавится от моей власти над собой и станет самостоятельным воином.
Капли воды попали мне на кожу, и я поднял глаза к небу, но над нами не висело ни облачка. Когда соленый привкус коснулся моих губ, я двинулся к краю.
Элисса улыбнулась мне, ступив со скалы на платформу из морской воды. Я рассмеялся, когда она торжествующе повернулась ко мне лицом. Она все чаще находила способы обойти мои приказы. Я делал почти то же самое, прежде чем сумел вырваться из-под власти отца.
— Ты идешь? — спросила она, ее глаза были похожи на два глубоких водоворота, пока ее сила кипела под кожей.
Я шагнул к ней и посмотрел с обрыва на водяную башню, которую она подняла, чтобы спуститься вниз. Она протянула мне руку, и я взял ее, чтобы она могла использовать свою силу, чтобы перенести нас обоих вниз.
Я ступил на платформу, и вода забурлила под моими ботинками, как будто знала, что не должна этого делать.
Мы медленно спускались, и я восхищался ее силой. Мои собственные дары позволяли мне сражаться и исцеляться так, как никто из других кланов не мог этого делать, но такие дары, как у нее, бросали вызов природе.
Мы добрались до подножия утеса, и я окинул взглядом пляж, где большинство членов клана работали над подготовкой кораблей.
— Надеюсь, тебе нравится плавать, — пробормотала Элисса, и мое сердце подпрыгнуло, когда она бросила меня в море.
Я нырнул под волны и вынырнул обратно на поверхность, смеясь, когда моя голова показалась над прибоем. Элисса улыбалась мне со своего насеста над океаном, все еще совершенно сухая, поскольку море не касалось ее нигде, кроме подошв ее ботинок.