Вход/Регистрация
Th?ophile Gautier. La Cafeti?re. Книга для чтения на французском языке
вернуться

Клесова Светлана

Шрифт:

sonner – бить, звонить

vibrement m – вибрация

coup m – удар

retentir – раздаваться

longtemps – долго

lorsque – когда

eteint – погасший

tout a fait – вполне, совершенно

oser – осмелиться

dire – сказать

personne – никто

croire – верить, полагать

fou m – сумасшедший, ненормальный

bougie f – свеча

s'allumer – зажечься

tout seul – сам по себе, сам собой, без чьей-либо помощи

soufflet m – меха, воздуходувка

visible – видимый, зримый

imprimer – печатать, сообщать, отпечатывать

mouvement m – движение

se prendre a – приниматься

souffler le feu – раздувать огонь

raler – хрипеть, храпеть

vieillard m – старик, старец

asthmatique – астматик

pendant que – в то время как

pincettes f pl – щипцы

fourgonner – мешать кочергой, рыться

tison m – головня, головёшка

pelle f – лопата, совок

relever – поднимать

cendre f – пепел, зола

ensuite – затем, потом

cafetiere f – кофейник

se jeter – броситься

en bas – вниз

poser – ставить, класть

se diriger vers – направиться к

clopin-clopant

foyer m – очаг

se placer – устроиться, встать, расположиться

instant m – мгновение

fauteuil m – кресло

s'ebranler – двинуться, трогать, тронуться

agiter – двигать, шевелить

pied m – нога, ножка

tortille – изогнутый, искривлённый

surprenant – удивительный, ошеломительный

venir – приходить

se ranger – встать в строй, устроиться

autour – вокруг

cheminee f – камин

Texte et devoirs

1. Trouvez les mots donnes dans les phrases suivantes.

Приглашать, провести, погода, в грязи, к подошве, закат солнца, хозяин, проводить, просторный, странный, в эпоху Регентства, от ужаса, избавиться, заснуть, гобелен, живой, испытать, свечи, кофейник, направиться, очаг, покинуть, перемещаться.

1. L'annee derniere Theodore et ses deux amis ont ete invites a passer quelques jours en Normandie. 2. Le temps etait magnifique mais au dernier moment a change. 3. A leur arrivee il pleuvait et les amis etaient obliges de marcher dans la boue qui s'attachait aux semelles de leurs bottes. 4. C'est pourquoi ils marchaient lentement et sont arrives une heure apres le coucher du soleil. 5. Un hote voyant qu'ils etaient fatigues et avaient sommeil les a conduits chacun dans sa chambre. 6. La chambre de Theodore etait vaste mais bien etrange. 7. Tout etait comme a l'epoque de Regence: la porte, les meubles, les habits jetes par terre. 8. Tout cela le faisait trembler de frayeur et pour s'en debarrasser il s'est couche mais n'a pas pu s'endormir. 9. Le lit flottait sous lui et il a vu que les personnages de la tapisserie et des portraits aux murs etaient vivants. 10. Il a eprouve une terreur insupportable mais ce n'etait pas tout. 11. Quand la pendule dans sa chambre avait sonne onze heures les bougies se sont allumes toutes seules, la cafetiere qui se trouvait sur la table s'est jete en bas et s'est dirigee vers le foyer. 12. Un instant apres les fauteuils ont quitte leurs places et se sont trouves ranges a cote d'elle. 13. Tout cela se deplacait sans aide de quelqu'un et faisait trembler de peur.

2. Lisez le premier chapitre et dites si l'image suivante illustre bien son contenu, expliquez pourquoi.

J’ai vu sous de sombres voiles

Onze etoiles,

La lune, aussi le soleil,

Me faisant la reverence,

En silence,

Tout le long de mon sommeil.

La vision de Joseph.

I

L’annee derniere, je fus invite, ainsi que deux de mes camarades d’atelier, Arrigo Cohic et Pedrino Borgnioli, a passer quelques jours dans une terre au fond de la Normandie.

Le temps, qui, a notre depart, promettait d’etre superbe, s’avisa de changer tout a coup, et il tomba tant de pluie, que les chemins creux ou nous marchions etaient comme le lit d’un torrent.

Nous enfoncions dans la bourbe jusqu’aux genoux, une couche epaisse de terre grasse s’etait attachee aux semelles de nos bottes, et par sa pesanteur ralentissait tellement nos pas, que nous n’arrivames au lieu de notre destination qu’une heure apres le coucher du soleil.

Nous etions harasses ; aussi, notre hote, voyant les efforts que nous faisions pour comprimer nos baillements et tenir les yeux ouverts, aussitot que nous eumes soupe, nous fit conduire chacun dans notre chambre.

La mienne etait vaste ; je sentis, en y entrant, comme un frisson de fievre, car il me sembla que j’entrais dans un monde nouveau.

En effet, l’on aurait pu se croire au temps de la Regence, a voir les dessus de porte de Boucher representant les quatre Saisons, les meubles surcharges d’ornements de rocaille du plus mauvais gout, et les trumeaux des glaces sculptes lourdement.

Rien n’etait derange. La toilette couverte de boites a peignes, de houppes a poudrer, paraissait avoir servi la veille. Deux ou trois robes de couleurs changeantes, un eventail seme de paillettes d’argent, jonchaient le parquet bien cire, et, a mon grand etonnement, une tabatiere d’ecaille ouverte sur la cheminee etait pleine de tabac encore frais.

Je ne remarquai ces choses qu’apres que le domestique, deposant son bougeoir sur la table de nuit, m’eut souhaite un bon somme, et, je l’avoue, je commencai a trembler comme la feuille. Je me deshabillai promptement, je me couchai, et, pour en finir avec ces sottes frayeurs, je fermai bientot les yeux en me tournant du cote de la muraille.

Mais il me fut impossible de rester dans cette position : le lit s’agitait sous moi comme une vague, mes paupieres se retiraient violemment en arriere. Force me fut de me retourner et de voir.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: