Шрифт:
Я позволила себе улыбнуться, несмотря на то, что ситуация была далека от идеальной. Возможно, это была самая необычная встреча в моей жизни, но почему-то она оставила во мне странное чувство – смесь волнения и любопытства.
После этого необычного приключения я долго не могла уснуть. Мысли крутились в голове, а образ того дерзкого сурта упорно не покидал меня. Но усталость взяла своё, и, слава местным богам, я наконец погрузилась в сон. Моё новое тело было слабым, и ему был необходим отдых.
А утро ворвалось очень резко. Лира забежала в комнату с таким энтузиазмом, что я сразу почувствовала, как тонкая нить сна обрывается. Она весело щебетала, открывая занавески, и яркий свет мгновенно залил комнату, заставив меня зажмуриться. Затем Лира внесла поднос с завтраком и аккуратно разложила на стуле одежду, которую, судя по всему, мне пора было надеть. А я всё лежала в кровати, хлопая глазами сонно, пытаясь осознать, что уже утро.
– Госпожа! – радостно воскликнула Лира, её энергия была заразительна. – Господин Джон сообщил, что будет сегодня позже, где-то после обеда, так что у нас есть время немного подготовиться ещё!
Я потянулась, всё ещё сонная, и почувствовала, как тело отзывается на это движение лёгкой болью. Мои мышцы всё ещё привыкали к новым условиям. Но мысль о том, что у меня есть немного времени до встречи с Джоном Форксом, принесла облегчение. Нужно было использовать это время с умом, чтобы подготовиться и привести себя в порядок.
Я встала с кровати, чувствуя, как прохладный утренний воздух касается моей кожи. На мне была лишь ночная сорочка, лёгкая и воздушная, но сейчас это казалось мне вполне комфортным. Я подошла к столу и села, присев на мягкий стул. Лира пододвинула поднос с завтраком поближе, и я с удовольствием вгляделась в аппетитные блюда.
– Хорошо, Лира, спасибо, – сказала я, беря в руки вилку. – Давай начнём с завтрака. Думаю, он поможет мне окончательно проснуться.
Я медленно начала есть, ощущая, как тепло пищи постепенно возвращает мне силы и ясность ума. Лира тихо стояла рядом, ожидая моих дальнейших распоряжений. Этот день обещал быть насыщенным, и я понимала, что нужно быть в полной готовности к любым сюрпризам.
Покушав, мы продолжили изучать этот мир. Точнее, я пыталась запоминать как можно больше, а Лира увлечённо рассказывала, словно раскрывая мне древние знания, передаваемые из поколения в поколение.
– Сейчас этот мир делится всего на две страны: Элинар и Артвуд, – начала Лира, её голос был ровным, но в нём слышалась скрытая тревога. – Все захваченные земли и расы находятся под руководством, конечно же, суртов. Артвуд – это их родная страна, откуда началось их завоевание.
Я кивнула, впитывая каждую деталь. Элинар и Артвуд – два последних противоборствующих государства. Их судьба теперь решалась в условиях постоянной угрозы.
– Раньше было целых девять огромных королевств, – продолжила Лира, её голос стал чуть тише, словно она вспоминала далёкие времена, которых уже не застала. – Каждый из этих королевств имел свои особенности, культуру, магию. Но сурты захватили их одно за другим, уничтожив или подчиняя себе все расы. Их жестокость и безжалостность не знали границ.
Я представляла себе величественные замки, города, процветавшие народы, которые теперь остались лишь в воспоминаниях. Этот мир был поглощён тьмой, и только две страны – Элинар, последний оплот сопротивления, и Артвуд, земля суртов – всё ещё противостояли друг другу, именно так это я себе представила.
– Элинар – наш дом, – сказала Лира, её голос звучал увереннее. – Мы держимся из последних сил, но сурты постоянно угрожают нашим границам, их власть и жажда разрушения угрожают всему, что нам дорого.
На самом деле было страшно представить, что меня затянуло в мир, который находится на грани войны, и я, похоже, оказалась на более слабой стороне. Мысли о том, что меня ждёт впереди, нагоняли тревогу, но я понимала, что сдаваться нельзя.
– Лира, – начала я, решив отвлечься от мрачных мыслей, – а мужчины, которых ты приглашала для перевода книги, когда они будут? Хотелось бы приступить к переводу как можно скорее.
Лира посмотрела на меня с лёгкой улыбкой, заметив мой интерес.
– Магистр Эльрион и архивариус Каэль должны прибыть через пару часов. Они обещали прийти как можно скорее, – ответила она, стараясь меня успокоить. – Эти два человека – лучшие в своём деле. Если кто-то и сможет перевести древние тексты, то это они.
Я кивнула, удовлетворённая ответом. Предстоящая работа над переводом могла стать важным ключом к разгадке загадок этого мира. Ожидание было напряжённым, но я знала, что этот шаг – один из многих на пути к пониманию того, что происходит вокруг.