Вход/Регистрация
Дело о похитителе времени
вернуться

Джонс Гарет П.

Шрифт:

– Омар, искривляющий время, – поясняет Амели.

– Я его помню, – говорит Фред. – У него были эти… клюшки… кошелки…

– Клешни, – подсказывает Аннабель.

– Да, точно. – Фред морщит лоб. – О чём мы сейчас говорили?

– Не помню, – пожимает плечами Аннабель.

– Так вот, насчёт губки времени… – Клаус уже теряет терпение, и ты его понимаешь.

– У нас её нет, – говорит Амели. – Мы отдали её горгоне.

– Куратору Громсвист? – уточняет Клаус.

– Да, и с ней был ещё маленький старичок с зелёными волосами, – говорит Аннабель. – Он проявил к губке большой интерес. Буквально вырвал у нас из рук.

– Профессор О'Лири, – говорит Клаус.

– Он самый, – кивает Аннабель.

– Кто? – спрашивает Фред.

– Я не помню, – признается Аннабель.

– Бывает, что мысли совсем вылетают из головы. Но потом прилетают обратно, – объясняет Амели.

Взмахнув хвостами, Аннабель и Фред скрываются под водой.

– Кажется, больше мы здесь ничего не узнаем, – говорит тебе Клаус.

– И не забудьте про наши… что мы там заказали? – спрашивает Амели.

– Вы хотели чипсы, – отвечает ей Клаус.

Фред выныривает на поверхность:

– Кто-то сказал «чипсы»?

Вы с Клаусом идёте на выход. Твои носки хлюпают в промокших кроссовках.

Уже в вестибюле, проходя мимо стойки портье, Клаус кричит:

– Спасибо за помощь.

Из часов на стене доносится приглушённый голос кукушки:

– Спасибо, что не звоните в колокольчик.

Вы выходите из отеля, и Клаус говорит:

– Ну что, едем в Университет Теневой стороны? Профессор О'Лири наверняка сейчас там. Мне хотелось бы выяснить, почему он питает такой интерес к губке времени. Или можно вернуться в музей. Вдруг у нас всё же получится пробраться внутрь. С чего начнём?

Сначала попробуем проникнуть в музей?

Переходи на страницу 27

СТОРОЖЕВЫЕ ГОРГУЛЬИ

Или едем к профессору О'Лири?

Переходи на страницу 60

НА ЛЕКЦИИ У ЛЕПРЕКОНА

На месте преступления

Старший инспектор Дарка стоит спиной к двери, склонившись над постаментом в самом центре зала. Он что-то внимательно изучает, но тебе не видно, что именно. Потом он поворачивается лицом к двери, и ты видишь в зеркале его сердитое бычье лицо. Клаус стучит пальцем тебе по плечу. Вам надо успеть добежать до конца коридора и спрятаться за углом, чтобы Дарка вас не заметил. К счастью, идёт в противоположную сторону, к входной двери.

Тебе слышно, как он говорит по рации:

– Вызывай упырей-криминалистов.

– Будет сделано, сэр, – отвечает по рации сержант Ерундина.

Громко хлопает дверь.

– Он ушёл, но у нас мало времени, – говорит Клаус. – Криминалисты приедут быстро.

Вы возвращаетесь к двери в зал. Клаусу приходится скрючиться в три погибели, чтобы пролезть под полицейской лентой, а тебе достаточно просто пригнуться. Выставка путешествий во времени совсем небольшая, но всё равно интересная.

Ты подходишь к миске с какой-то серой и липкой с виду массой, похожей на тесто для пудинга. На табличке написано:

– Ничего не трогай, – говорит Клаус, заметив, как заблестели твои глаза. Экспонаты действительно интересные, но здесь было совершено преступление, и до приезда криминалистов всё должно оставаться нетронутым.

На столике на другом конце зала стоит бродячая лампа. С виду – самая обыкновенная настольная лампа, но она то исчезает, то вновь появляется с интервалом в несколько секунд. Если бы не длинная чёрная тень, можно было бы заподозрить, что это обычная голограмма.

На табличке написано:

У стены прямо напротив двери стоит раковина с краном и зеркалом, но не подключенная к водопроводу. Ты подходишь поближе и читаешь надпись на табличке:

Да, ты помнишь, что Клаус велел ничего не трогать, но как тут удержаться?! Расследуя преступление, сыщик тщательно анализирует уже совершившиеся события, а здесь – прямо перед тобой – стоит волшебное устройство, позволяющее заглянуть в прошлое. Склонившись над раковиной, ты смотришь на воду. Она выглядит совершенно обычной, но уже через пару секунд начинает кружиться. Твоя рука сама тянется к раковине. Ты прикасаешься к воде, и на ней появляется изображение.

Тот же самый выставочный зал, только полный людей. Ты видишь маленькую старушку в вязаной кофте и шерстяной шапке. Она беседует со старшим инспектором Даркой. Картинка не сопровождается звуком, но по губам инспектора можно прочесть: «Куратор Громсвист». Также в зале находится женщина с пепельно-белым лицом и копной ярко-рыжих волос. Она держит в руках диктофон и берёт интервью у невысокого старичка в зелёной шляпе. Видимо, это та самая репортёрша, которую вы с Клаусом слышали по радио. А её собеседник – профессор О'Лири, ведущий эксперт по путешествиям во времени. Они оба смотрят на губку времени.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: